Übersetzung für "Reporting interval" in Deutsch

The reporting interval should be one year.
Das Berichtsintervall sollte ein Jahr betragen.
TildeMODEL v2018

A reporting interval has not been stipulated either for calculating the amount of waste generated as a percentage.
Ein Berichtsintervall ist für die Berechnung des generierten Abfalls in Prozent nicht festgelegt worden.
Europarl v8

This parameter commands the respective stations to the reporting interval given in Table 2.5 below
Mit diesem Parameter wird für die jeweiligen Stationen das in Tabelle 2.5 angegebene Meldeintervall angeordnet.
DGT v2019

Exporting the CSV file of the HVI Activity report with the maximum available reporting interval set might be unsuccessful.
Der Export der CSV-Datei des Berichts HVI-Aktivität mit dem Berichtsintervall auf maximaler Länge kann erfolglos verlaufen.
ParaCrawl v7.1

The PRAC considers that due to the fact that fatal cases of hypocalcaemia have been reported for Prolia also during this reporting interval, and there was a timely typical association with Prolia administration, the wording ‘including fatal cases' should be added to the current text regarding hypocalcaemia in section 4.4 of the SmPC.
Aufgrund der Tatsache, dass auch während dieses Berichtsintervalls Fälle von Hypokalzämie mit tödlichem Ausgang bei Prolia berichtet wurden und es eine typisch zeitnahe Assoziation mit der Anwendung von Prolia gab, ist der PRAC der Ansicht, dass die Formulierung „einschließlich Fälle mit tödlichem Ausgang“ in den aktuellen Text zur Hypokalzämie im Abschnitt 4.4 der Fachinformation aufgenommen werden soll.
ELRC_2682 v1

It shall also define the reporting interval when this differs from one year, and justify the chosen interval.
Außerdem müssen sie das Berichtsintervall festlegen, wenn dieses nicht ein Jahr beträgt, und das gewählte Intervall begründen.
TildeMODEL v2018

The Product Portfolio refers to the amount and nature of goods and services provided by the Organisation over the reporting interval, which should be one year.
Das Produktportfolio beschreibt die Menge und Art der Waren und Dienstleistungen, die eine Organisation im Laufe eines bestimmten Berichtsintervalls (in der Regel ein Jahr) erstellt.
TildeMODEL v2018

Organisational boundaries for calculating the OEF shall encompass all of the facilities/activities that the Organisation owns and/or operates (whether partially or in full) that contribute to providing the Product Portfolio during the reporting interval.
Die Organisationsgrenzen zur Berechnung des OEF müssen alle Einrichtungen/Tätigkeiten einschließen, die sich im Eigentum der Organisation befinden und/oder von dieser (ganz oder teilweise) betrieben werden und die im Laufe des Berichtsintervalls zur Bereitstellung des Produktportfolios beitragen.
TildeMODEL v2018

A Product Portfolio shall be defined for the Organisation that represents the amount and nature of goods and services (or clearly defined subset thereof) provided by the Organisation over the reporting interval in terms of “what” and “how much”.
Für die Organisation muss ein Produktportfolio festgelegt werden, das der Menge und Art der von der Organisation im Laufe des Berichtsintervalls erstellten Waren und Dienstleistungen (bzw. einer klar definierten Teilmenge davon) hinsichtlich des „was?“ und des „wie viel?“ entspricht.
TildeMODEL v2018

Note: When the dual channel operation is suspended by Tx/Rx mode command 1 or 2, the resulting reporting interval is twice the interval given in above table.
Anmerkung: Wird der Zweikanalbetrieb durch den Tx/Rx-Modusbefehl 1 oder 2 ausgesetzt, ist das sich dadurch ergebende Meldeintervall doppelt so lang wie in der obigen Tabelle angegeben.
DGT v2019

Definition of the Organisation (unit of analysis [25]) and the Product Portfolio (suite and amount of goods/services provided over the reporting interval);System boundaries (Organisational and OEF boundaries);
Definition der Organisation (Untersuchungseinheit [25]) und des Produktportfolios (Spektrum und Menge der im Laufe des Berichtsintervalls erstellten Waren/Dienstleistungen);Systemgrenzen (Organisations- und OEF-Grenzen);
DGT v2019

In the most general sense, the overarching function of the Organisation, for the purpose of calculating the OEF, is the provision of goods and services over a specified reporting interval.
Im weitesten Sinne besteht die übergreifende Funktion der Organisation (für die Zwecke der Berechnung des OEF) in der Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen im Laufe eines bestimmten Berichtsintervalls.
DGT v2019

As well as Leq over the reporting interval, iDB also reports statistical values such as L10, L90 and Lmax in both dB(A) and dB(C) simultaneously.
Neben Leq über das Berichtsintervall meldet iDB auch gleichzeitig statistische Werte wie L10, L90 und Lmax in dB (A) und dB (C).
ParaCrawl v7.1

The Joint Supervisory Body shall draw up activity reports at regular intervals.
Die gemeinsame Kontrollinstanz erstellt in regelmäßigen Abständen Tätigkeitsberichte.
DGT v2019

The TagesWoche reported at regular intervals on the activities of BAAS.
Die TagesWoche berichtete in regelmässigen Abständen über die Aktivitäten von BAAS.
WikiMatrix v1

True width interpreted to be approximately 55-65% of reported interval.
Wahre Mächtigkeit entspricht circa 55-65% des angegebenen Abschnitts.
ParaCrawl v7.1

True width interpreted to be 70-80% of reported interval.
Wahre Mächtigkeit entspricht circa 70-80% des angegebenen Abschnitts.
ParaCrawl v7.1

The automatically saved workstation saves the added reports at regular intervals.
Der automatisch gespeicherte Arbeitsplatz speichert die hinzugefügten Reports in regelmäßigen Abständen.
ParaCrawl v7.1

The results are summarised in quality and evaluation reports at regular intervals.
Die Ergebnisse werden in Qualitäts- und Evaluationsberichten in regelmäßigen Abständen zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1

Bitdefender recommends lowering the report interval if such situations occur.
Bitdefender empfiehlt in solchen Situationen, das Berichtsintervall zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

The Commission should continue to provide reports at regular intervals on the implementation of this Regulation.
Die Kommission sollte weiterhin in regelmäßigen Abständen Berichte über die Durchführung der vorliegenden Verordnung vorlegen.
DGT v2019

The Commission should continue to provide reports at regular intervals on the implementation of that Regulation.
Die Kommission sollte weiterhin in regelmäßigen Abständen Berichte über die Durchführung der genannten Verordnung vorlegen.
DGT v2019