Übersetzung für "Reported against" in Deutsch

This week, the Iraqi media reported on airstrikes against ISIS targets in the area south of Mosul.
Irakische Medien berichteten diese Woche über Luftangriffe auf IS-Ziele südlich von Mosul.
ParaCrawl v7.1

Errors in the Release Notes should be reported as bug against the pseudo-package release-notes.
Fehler in den Veröffentlichungshinweisen sollten als Fehlerbericht gegen das Pseudo-Paket release-notes eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

Problems and patches should be reported as bugs against the release-notes pseudo-package.
Probleme und Patches sollten als Fehler gegen das Pseudopaket release-notes berichtet werden.
ParaCrawl v7.1

As regards Vojvodina, we strongly condemn the reported violent acts against members of the Hungarian minority.
Was die Vojvodina betrifft, verurteilen wir nachdrücklich die gemeldeten Gewaltakte gegen Mitglieder der ungarischen Minderheit.
Europarl v8

The EU is also concerned about the reported pressure against entire media outlets.
Sorge bereiten der EU auch Meldungen, dass auf ganze Medienbetriebe Druck ausgeübt wird.
TildeMODEL v2018

Martin also plans to close bugs that were reported particularly against potato.
Martin hat auch vor, Fehlerberichte zu schließen, die sich speziell auf Potato beziehen.
ParaCrawl v7.1

This module retrospectively checks reported order times against the presence time of one or more employees.
Mit diesem Modul werden gemeldete Auftragszeiten gegen die Anwesenheitszeit eines oder mehrerer Mitarbeiter nachträglich abgeglichen.
ParaCrawl v7.1

The collective rape which has been committed against the Kosovan Albanian people cannot however justify the actions which have been reported on against civilians belonging to, among other groups, the Serbian minority, but also other minorities.
Die am kosovoalbanischen Volk begangene kollektive Vergewaltigung kann jedoch die gemeldeten Übergriffe gegen die Zivilbevölkerung der serbischen, aber auch anderer Minderheiten nicht rechtfertigen.
Europarl v8

I am thinking of how it reported on revolts against the government's disastrous economic policy in several provinces of the country, or how it has supported the Mothers of the Plaza de Mayo, who are constantly under threat.
Ich denke an ihre Berichterstattung über Revolten gegen die katastrophale Wirtschaftspolitik der Regierung in mehreren Provinzen des Landes oder an die Unterstützung für die immer wieder bedrohten Madres de la Plaza de Mayo.
Europarl v8

Serbs living in Kosovo were discriminated against by the provincial government, notably by the local law enforcement authorities failing to punish reported crimes against Serbs.
Die vorige Diskriminierung der Albaner im Kosovo hatte sich zu einer - wenn auch schwächer ausgeprägten - Diskriminierung gegen die Serben umgekehrt.
Wikipedia v1.0

In the United Kingdom, reported hate crimes against immigrants surged 42% year on year in the run-up to and aftermath of June’s Brexit referendum.
In Großbritannien nahmen nach der Brexit-Volksabstimmung im Juni die gemeldeten Hassverbrechen gegen Einwanderer im Jahresvergleich um 42% zu.
News-Commentary v14

But while he had reported some success against the rebels, Tombalbaye started behaving more and more irrationally and brutally, continuously eroding his consensus among the southern elites, which dominated all key positions in the army, the civil service and the ruling party.
Nachdem gewisse Erfolge gegen die Rebellen erreicht waren, benahm Tombalbaye sich zunehmend in solchem Ausmaß irrational und brutal, dass der Konsens mit den südlichen Eliten, die sämtliche Schlüsselpositionen in der Armee, der Verwaltung und der Regierungspartei innehatten, brach.
Wikipedia v1.0

As others reported violence against the Rohingya people, posts that paired descriptions with photos from DRC like the following appeared:
Während andere von der Gewalt gegen die Rohingya berichteten, tauchten Posts wie der folgende auf, die diese Beschreibungen mit Fotos aus der DR Kongo zusammenbrachten:
GlobalVoices v2018q4

The resolution also expressed deepconcern at the continuing failure of the Turkmen Government to respond to the criticisms made inthe report of the Rapporteur of the OSCE Moscow Mechanism regarding investigation, trial anddetention procedures following the reported assassination attempt against President Niyazov of November 2002.
In der Resolutionkam auch die ernste Besorgnis wegen der fortdauernden Weigerung der turkmenischen Regierungzum Ausdruck, zu den kritischen Ausführungen im Bericht des Berichterstatters des Moskauer Mechanismus der OSZE zu den Ermittlungs-, Gerichts- und Inhaftierungsverfahren nach demgemeldeten Mordanschlag auf Präsident Nijasow im November 2002 Stellung zu nehmen.
EUbookshop v2

Numerous areas of the media, nearly all of them traditionally opposed to apartheid, have reported serious accusations against SWAPO of assassinations and torture carried out between 1977 and 1989 on people from its own racial community whom it considered to be traitors to the cause.
Zahlreiche Medien, die in ihrer großen Mehrheit seit jeher die Apartheid ablehnten, haben erste Beschuldigungen gegen die SWAPO zusammengetragen, wonach diese zwischen 1977 und 1989 Angehörige ihrer eigenen Rasse, die sie als Verräter an ihrer Sache ansah, ermordet und gefoltert hat.
EUbookshop v2

I am thinking of how it reported on revolts against the govern ment's disastrous economic policy in several provinces of the country, or how it has supported the Mothers of the Plaza de Mayo, who are constantly under threat.
Ich denke an ihre Berichterstattung über Revolten gegen die katastrophale Wirtschaftspolitik der Regierung in mehreren Provinzen des Landes oder an die Unterstützung für die immer wieder bedrohten Madres de la Plaza de Mayo.
EUbookshop v2

In the Federal Republic of Germany revisions to the quarterly national accounts data suggest that growth in the third quarter was somewhat less than previously reported (6,8% as against 9,2%).
In der Bundesrepublik Deutschland deuten die revidierten Zahlen der vierteljährlichen Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung daraufhin, daß das Wachstum im dritten Quartal etwas niedriger ausgefallen ist, als zuvor berichtet (6,8% gegenüber 9,2%).
EUbookshop v2

I reported America's war against Nicaragua, which had the temerity to overthrow a Washington-backed dictator, Somoza.
Ich berichtete von Amerikas Krieg gegen Nicaragua, das die Frechheit besessen hatte, den Pro-Washington-Diktator Somoza zu stürzen.
OpenSubtitles v2018

They have stated that both Google and Oracle had more security vulnerabilities reported against them in their products than Microsoft.
Sie haben festgestellt, dass sowohl Google und Oracle hatte mehr Sicherheitslücken gegen sie in ihre Produkte gemeldet als Microsoft.
ParaCrawl v7.1