Übersetzung für "Reporting concerns" in Deutsch
Article
10
concerns
reporting
requirements
under
the
Directive.
Artikel
10
betrifft
die
Berichterstattung
im
Rahmen
der
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
Article
4
concerns
reporting
by
the
Member
States
and
the
Commission.
Artikel
4
betrifft
die
Berichterstattung
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission.
TildeMODEL v2018
As
a
result
of
reporting
these
concerns,
I
have
faced
a
severe
and
sustained
campaign
of
persecution
that
forced
me
from
my
family
and
home.
Als
Ergebnis
der
Veröffentlichung
dieser
Bedenken
sah
ich
mich
ich
einer
schwerwiegenden
und
anhaltenden
Hetze
ausgesetzt,
die
mich
zwang,
meine
Familie
und
meine
Heimat
zu
verlassen.
WMT-News v2019
This
reporting
obligation
concerns
only
the
existence
of
authorisation
schemes
and
not
the
criteria
and
conditions
for
the
granting
of
an
authorisation.
Diese
Berichtspflicht
bezieht
sich
nur
auf
die
Existenz
von
Genehmigungsregelungen
und
nicht
auf
die
Kriterien
und
Voraussetzungen
für
die
Erteilung
von
Genehmigungen.
TildeMODEL v2018
However,
the
Commission
specifies
in
a
new
Recital
(27d),
in
accordance
with
the
work
in
the
Council,
that
the
reporting
obligation
concerns
only
the
existence
of
authorisation
schemes
and
not
the
criteria
and
conditions
for
the
granting
of
an
authorisation.
Die
Kommission
erläutert
indessen,
in
Anlehnung
an
die
Arbeiten
des
Rates,
in
einem
neuen
Erwägungsgrund
(27d),
dass
die
Berichtspflicht
sich
nur
auf
die
Existenz
von
Genehmigungsregelungen
bezieht
und
nicht
auf
Kriterien
und
Voraussetzungen
für
die
Erteilung
von
Genehmigungen.
TildeMODEL v2018
To
ensure
that
no
relevant
safety
concerns
are
overlooked
or
ignored,
it
is
important
to
establish
and
encourage
adequate
means
for
the
confidential
reporting
of
those
concerns
and
the
protection
of
whistleblowers.
Um
sicherzustellen,
dass
keine
relevanten
Sicherheitsbedenken
übersehen
oder
außer
Acht
gelassen
werden,
sollten
angemessene
Mittel
zur
vertraulichen
Meldung
solcher
Bedenken
und
zum
Schutz
von
Informanten
geschaffen
und
gefördert
werden.
DGT v2019
While
Member
States
are
not
able
to
enforce
rules
outside
the
Union,
those
means
should
enable
the
reporting
of
concerns
of
persons
involved
in
offshore
oil
and
gas
operations
outside
the
Union.
Auch
wenn
die
Mitgliedstaaten
außerhalb
der
Union
Regelungen
nicht
durchsetzen
können,
sollten
diese
Mittel
eine
Meldung
der
Bedenken
von
Personen
ermöglichen,
die
an
Offshore-Erdöl-
und
-Erdgasaktivitäten
außerhalb
der
Union
beteiligt
sind.
DGT v2019
That
includes
keeping
an
open
dialogue
by
asking
questions
when
we
don't
know
what
to
do
and
reporting
concerns
related
to
our
business
activities.
Das
bedeutet
auch,
dass
wir
einen
offenen
Dialog
mit
Fragen
pflegen,
wenn
wir
nicht
wissen,
was
zu
tun
ist,
und
dass
wir
Probleme
bezüglich
unserer
Geschäftsaktivitäten
melden.
ParaCrawl v7.1
Support
your
management
team
to
ensure
we
are
providing
a
well
led
service
by
reporting
concerns
and
communicating
with
the
relevant
line
managers.
Unterstützen
Sie
Ihr
Management,
um
sicherzustellen,
dass
wir
einen
gut
geführten
Service
bieten,
indem
Sie
Bedenken
melden
und
mit
den
zuständigen
Vorgesetzten
kommunizieren.
ParaCrawl v7.1
All
employees
are
committed
to
identifying
and
reporting
safety
concerns
and
are
involved
in
implementing
solutions
for
any
potential
hazard.
Alle
Mitarbeiter
sind
verpflichtet,
Mängel
in
der
Sicherheit
zu
identifizieren
und
diese
zu
melden,
und
sind
in
die
Umsetzung
von
Lösungen
für
potenzielle
Gefahren
einbezogen.
ParaCrawl v7.1
That
includes
keeping
a
watchful
eye
on
our
business
activities
and
reporting
concerns
in
good
faith
without
fear
of
retaliation.
Das
bedeutet
auch,
unsere
Geschäftstätigkeit
genau
im
Auge
zu
behalten
und
jegliche
Bedenken
in
gutem
Glauben
und
ohne
Angst
vor
Vergeltungsmaßnahmen
melden
zu
können.
ParaCrawl v7.1
That
includes
keeping
an
open
dialogue
by
asking
questions
when
we
don’t
know
what
to
do
and
reporting
concerns
related
to
our
business
activities.
Das
bedeutet
auch,
dass
wir
einen
offenen
Dialog
mit
Fragen
pflegen,
wenn
wir
nicht
wissen,
was
zu
tun
ist,
und
dass
wir
Probleme
bezüglich
unserer
Geschäftsaktivitäten
melden.
ParaCrawl v7.1
Geoffrey
Podger
of
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
cited
national
variations
in
the
reporting
of
concerns
about
semicarbazide
in
baby
food:
it
was
a
major
media
story
in
some
countries
and
virtually
ignored
in
others.
Als
Beispiel
nannte
Geoffrey
Podger
von
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
die
nationalen
Abweichungen
bei
der
Berichterstattung
über
Ängste
bezüglich
Semicarbazid
in
Säuglingsnahrung:
In
manchen
Ländern
wurde
hierüber
ausführlich
berichtet,
während
dieses
Thema
in
anderen
Ländern
kaum
zur
Sprache
kam.
EUbookshop v2
The
other
report
concerns
the
organisation
of
working
hours.
Der
zweite
Bericht
betrifft
die
Arbeitszeitgestaltung.
Europarl v8
The
first
is
about
the
annual
report
and
concerns
the
agencies
and
the
satellites.
Die
erste
Frage
zum
Jahresbericht
betrifft
die
Agenturen
und
dezentralisierten
Agenturen.
Europarl v8
The
second
part
of
my
report
concerns
the
creation
of
a
European
public
prosecutor's
office.
Der
zweite
Teil
meines
Berichts
betrifft
die
Einrichtung
einer
europäischen
Strafverfolgungsbehörde.
Europarl v8
This
report
concerns
a
complaint
of
maladministration
against
the
Commission.
Dieser
Bericht
betrifft
eine
Beschwerde
gegen
die
Kommission
über
Missstände
in
deren
Verwaltungstätigkeit.
Europarl v8
The
Commission's
annual
report
concerns
the
issue
of
monitoring
the
application
of
Community
law.
Der
Jahresbericht
der
Kommission
behandelt
die
Kontrolle
der
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts.
Europarl v8
The
third
follow-up
point
from
the
report
concerns
the
buying-up
schemes
by
Member
States.
Der
dritte
Punkt
im
Hinblick
auf
den
Bericht
betrifft
die
Ankaufprogramme
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
report
concerns
the
socio-political
agenda
for
the
next
five
years.
Der
Bericht
behandelt
die
sozialpolitische
Agenda
für
die
kommenden
fünf
Jahre.
Europarl v8
Madam
President,
the
Karas
report
concerns
professional
pension
funds.
Frau
Präsidentin,
der
Bericht
Karas
betrifft
die
betriebliche
Altersversorgung.
Europarl v8
The
first
of
my
reports
concerns
foreign
substances
in
animal
nutrition.
Mein
erster
Bericht
behandelt
unerwünschte
Stoffe
in
der
Tierernährung.
Europarl v8
Mr
Ettl'
s
report
concerns
the
solvency
of
life
assurance
undertakings.
Der
Bericht
von
Herrn
Ettl
bezieht
sich
auf
die
Solvabilität
der
Lebensversicherungsunternehmen.
Europarl v8