Übersetzung für "Repair needs" in Deutsch

I see your window still needs repair.
Wie ich sehe, ist Ihre Scheibe immer noch kaputt.
OpenSubtitles v2018

A tire from the big-rigg needs repair.
Ein Reifen an dem Verladetruck muss noch geflickt werden.
ParaCrawl v7.1

The most common reasons that a tension ceiling needs repair:
Die häufigsten Gründe, dass eine Spannung Decke repariert werden muss:
ParaCrawl v7.1

Proof of purchase is required when a product needs repair service.
Ein Kaufnachweis ist erforderlich, wenn ein Produkt einen Reparaturdienst benötigt.
ParaCrawl v7.1

You have a roller that needs repair and would like to have it picked up?
Sie haben konkreten Bedarf für eine Reparatur und wünschen die Abholung der Walze ?
CCAligned v1

What if my product needs repair?
Was muss ich tun, wenn mein Produkt repariert werden muss?
CCAligned v1

Even the most beloved jewelry wears out and needs repair.
Selbst der am meisten geliebte Schmuck nutzt sich ab und benötigt Instandsetzung.
ParaCrawl v7.1

Your item is defective or needs repair?
Ihr Artikel ist defekt bzw. benötigt eine Reparatur?
ParaCrawl v7.1

Whether your repair needs are scheduled or unscheduled, our shops are available for you worldwide.
Für geplante und ungeplante Reparaturen stehen Ihnen unsere Werkstätten weltweit zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

This is an old traditional farmhouse that needs repair.
Dies ist ein altes traditionelles Bauernhaus, das repariert werden muss.
ParaCrawl v7.1

These could be a warning signs of future repair needs.
Diese könnte ein Warnzeichen der künftigen Bedarf reparieren.
ParaCrawl v7.1

It is an old independent residence, which needs repair.
Dies ist ein altes Einfamilienhaus, das repariert werden muss.
ParaCrawl v7.1

Our Service Logistics department takes care of possible repair needs.
Unsere Service-Logistics Abteilung sorgt sich um allfällige Reparaturen.
ParaCrawl v7.1

The fence needs repair.
Der Schutzzaun muss repariert werden.
OpenSubtitles v2018

Not every device that is broken is beyond repair and needs to be replaced right away.
Nicht alles, was nicht mehr funktioniert, ist komplett kaputt und muss gleich ersetzt werden.
CCAligned v1

It is an old, ground-floor, stone-built residence that needs repair.
Es ist eine alte, aus Stein erbaute Residenz im Erdgeschoss, die repariert werden muss.
ParaCrawl v7.1

If the hired object needs repair, it will be repaired on cost of customer.
Falls die gemieteten Objekte Reparatur benötigen, dann wird diese auf die Kosten des Kunden gemacht.
ParaCrawl v7.1

Speakers were suggesting that our nation has much infrastructure that needs repair.
Sprecher schlugen vor, dass unsere Nation viel Infrastruktur hat, die Reparatur benötigt.
ParaCrawl v7.1

The repair sector needs to be kept thriving by ensuring that appliances of high quality are truly repairable and also that the availability of parts is a reality making repair feasible.
Das weitere gesunde Gedeihen dieser Branche muss dadurch gewährleistet werden, dass die Möglichkeit der Reparatur qualitativ hochwertiger Haushaltsgeräte garantiert wird, und dass Ersatzteile vorhanden sind, damit Reparaturen überhaupt möglich sind.
TildeMODEL v2018

In particular any repair or replacement needs to be successfully accomplished within this reasonable period.
Insbesondere ist bei der Nachbesserung oder der Ersatzlieferung darauf abzustellen, dass sie innerhalb einer angemessenen Frist erfolgen muss.
TildeMODEL v2018

It needs repair but I'm willing to bet that you've brought one of those famed Starfleet engineers who can turn rocks into replicators.
Es muss repariert werden und ich möchte wetten, dass Sie einen dieser Ingenieure mitbrachten, die aus Felsen Replikatoren machen können.
OpenSubtitles v2018

The valves, for example, can be closed with a screw-driver inserted into the slot 25 for the valve 14 and the corresponding slot in the valve 17 to stop flow through the valves in the event the mixing valve cartridge needs repair.
Zum einen können diese Ventile 14 und 17 mittels einem Schraubenzieher geschlossen werden, der in den Schlitz 25 am Ventil 14 bzw. in den entsprechenden Schlitz am Ventil 17 eingeführt wird, um dadurch den Wasserstrom durch die Ventile zu unterbrechen, sofern eine Reparatur an der Mischventilkapsel erforderlich ist.
EuroPat v2