Übersetzung für "Repair needs" in Deutsch
I
see
your
window
still
needs
repair.
Wie
ich
sehe,
ist
Ihre
Scheibe
immer
noch
kaputt.
OpenSubtitles v2018
A
tire
from
the
big-rigg
needs
repair.
Ein
Reifen
an
dem
Verladetruck
muss
noch
geflickt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
most
common
reasons
that
a
tension
ceiling
needs
repair:
Die
häufigsten
Gründe,
dass
eine
Spannung
Decke
repariert
werden
muss:
ParaCrawl v7.1
Proof
of
purchase
is
required
when
a
product
needs
repair
service.
Ein
Kaufnachweis
ist
erforderlich,
wenn
ein
Produkt
einen
Reparaturdienst
benötigt.
ParaCrawl v7.1
You
have
a
roller
that
needs
repair
and
would
like
to
have
it
picked
up?
Sie
haben
konkreten
Bedarf
für
eine
Reparatur
und
wünschen
die
Abholung
der
Walze
?
CCAligned v1
What
if
my
product
needs
repair?
Was
muss
ich
tun,
wenn
mein
Produkt
repariert
werden
muss?
CCAligned v1
Even
the
most
beloved
jewelry
wears
out
and
needs
repair.
Selbst
der
am
meisten
geliebte
Schmuck
nutzt
sich
ab
und
benötigt
Instandsetzung.
ParaCrawl v7.1
Your
item
is
defective
or
needs
repair?
Ihr
Artikel
ist
defekt
bzw.
benötigt
eine
Reparatur?
ParaCrawl v7.1
Whether
your
repair
needs
are
scheduled
or
unscheduled,
our
shops
are
available
for
you
worldwide.
Für
geplante
und
ungeplante
Reparaturen
stehen
Ihnen
unsere
Werkstätten
weltweit
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
This
is
an
old
traditional
farmhouse
that
needs
repair.
Dies
ist
ein
altes
traditionelles
Bauernhaus,
das
repariert
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
These
could
be
a
warning
signs
of
future
repair
needs.
Diese
könnte
ein
Warnzeichen
der
künftigen
Bedarf
reparieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
old
independent
residence,
which
needs
repair.
Dies
ist
ein
altes
Einfamilienhaus,
das
repariert
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Our
Service
Logistics
department
takes
care
of
possible
repair
needs.
Unsere
Service-Logistics
Abteilung
sorgt
sich
um
allfällige
Reparaturen.
ParaCrawl v7.1
The
fence
needs
repair.
Der
Schutzzaun
muss
repariert
werden.
OpenSubtitles v2018
Not
every
device
that
is
broken
is
beyond
repair
and
needs
to
be
replaced
right
away.
Nicht
alles,
was
nicht
mehr
funktioniert,
ist
komplett
kaputt
und
muss
gleich
ersetzt
werden.
CCAligned v1
It
is
an
old,
ground-floor,
stone-built
residence
that
needs
repair.
Es
ist
eine
alte,
aus
Stein
erbaute
Residenz
im
Erdgeschoss,
die
repariert
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
If
the
hired
object
needs
repair,
it
will
be
repaired
on
cost
of
customer.
Falls
die
gemieteten
Objekte
Reparatur
benötigen,
dann
wird
diese
auf
die
Kosten
des
Kunden
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Speakers
were
suggesting
that
our
nation
has
much
infrastructure
that
needs
repair.
Sprecher
schlugen
vor,
dass
unsere
Nation
viel
Infrastruktur
hat,
die
Reparatur
benötigt.
ParaCrawl v7.1
The
repair
sector
needs
to
be
kept
thriving
by
ensuring
that
appliances
of
high
quality
are
truly
repairable
and
also
that
the
availability
of
parts
is
a
reality
making
repair
feasible.
Das
weitere
gesunde
Gedeihen
dieser
Branche
muss
dadurch
gewährleistet
werden,
dass
die
Möglichkeit
der
Reparatur
qualitativ
hochwertiger
Haushaltsgeräte
garantiert
wird,
und
dass
Ersatzteile
vorhanden
sind,
damit
Reparaturen
überhaupt
möglich
sind.
TildeMODEL v2018
In
particular
any
repair
or
replacement
needs
to
be
successfully
accomplished
within
this
reasonable
period.
Insbesondere
ist
bei
der
Nachbesserung
oder
der
Ersatzlieferung
darauf
abzustellen,
dass
sie
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
erfolgen
muss.
TildeMODEL v2018
It
needs
repair
but
I'm
willing
to
bet
that
you've
brought
one
of
those
famed
Starfleet
engineers
who
can
turn
rocks
into
replicators.
Es
muss
repariert
werden
und
ich
möchte
wetten,
dass
Sie
einen
dieser
Ingenieure
mitbrachten,
die
aus
Felsen
Replikatoren
machen
können.
OpenSubtitles v2018
The
valves,
for
example,
can
be
closed
with
a
screw-driver
inserted
into
the
slot
25
for
the
valve
14
and
the
corresponding
slot
in
the
valve
17
to
stop
flow
through
the
valves
in
the
event
the
mixing
valve
cartridge
needs
repair.
Zum
einen
können
diese
Ventile
14
und
17
mittels
einem
Schraubenzieher
geschlossen
werden,
der
in
den
Schlitz
25
am
Ventil
14
bzw.
in
den
entsprechenden
Schlitz
am
Ventil
17
eingeführt
wird,
um
dadurch
den
Wasserstrom
durch
die
Ventile
zu
unterbrechen,
sofern
eine
Reparatur
an
der
Mischventilkapsel
erforderlich
ist.
EuroPat v2