Übersetzung für "Rental increase" in Deutsch
Third,
the
market
value
of
the
real
estates
rises
along
with
the
rental
increase.
Drittens
steigt
mit
dem
Anstieg
der
Mieten
auch
der
Marktwert
der
Immobilien.
ParaCrawl v7.1
This
also
causes
the
demand
for
rental
property
to
increase
(see
Figure
2c).
Dadurch
steigt
auch
die
Mietnachfrage
(siehe
Abbildung
2c).
ParaCrawl v7.1
Rental
income
will
increase
significantly
in
2018
as
a
result
of
the
full-year
contribution
of
the
properties
acquired
in
2017.
Allein
aufgrund
des
ganzjährigen
Beitrags
der
Akquisitionen
von
2017
werden
sich
2018
die
Mieteinnahmen
deutlich
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Finland
also
explained
that
Karkkila
had
planned
to
increase
rental
income
after
the
transaction
in
order
to
cover
KK’s
financing
and
operating
costs
(less
than
EUR
40000
per
year
before
the
transaction).
Nach
Aussage
Finnlands
hatte
Karkkila
die
Absicht,
nach
dem
Kaufabschluss
seine
Mieteinnahmen
zu
erhöhen,
um
die
Finanzierungs-
und
Betriebskosten
von
KK
(vor
dem
Kauf
weniger
als
40000
EUR
jährlich)
zu
decken.
DGT v2019
The
simple
fact
that
the
portfolio
in
Kaiserslautern
will
be
consolidated
for
the
full
year,
and
also
the
integration
of
the
recently
announced
acquisition
in
Oberhausen
will
substantially
increase
rental
income.
Allein
durch
die
ganzjährige
Konsolidierung
des
Portfolios
in
Kaiserslautern
sowie
die
Integration
der
kürzlich
bekannt
gegebenen
Akquisition
in
Oberhausen
werden
die
Mieteinnahmen
deutlich
steigen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
rise
in
net
rental
income,
this
increase
is
primarily
attributable
to
the
EUR
29.8m
improvement
in
the
financial
result.
Dieser
Anstieg
ist,
neben
dem
gestiegenen
Mietergebnis,
vor
allem
auch
auf
das
um
EUR
29,8
Mio.
verbesserte
Finanzergebnis
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
Addressing
the
above
and
making
this
a
professional
rental,
which
can
be
done
even
if
this
is
normally
a
personal
flat,
would
make
the
property
desirable
and
50%
rental
increase
would
be
justifiable.
Wenn
die
oben
genannten
Probleme
behoben
werden
und
die
Ferienwohnung
professionell
vermietet
wird,
was
auch
dann
gemacht
werden
kann,
wenn
es
sich
eigentlich
um
eine
Privatwohnung
handelt,
würde
es
die
Unterkunft
angenehm
machen
und
eine
Mieterhöhung
von
50%
wäre
leicht
zu
rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1
The
Group
is
also
expecting
rental
income
to
increase
significantly
as
a
result
of
the
recent
acquisitions
in
the
investment
portfolio.
Ebenso
erwartet
die
Gruppe
auf
Grund
der
jüngst
erfolgten
Akquisitionen
im
Bestandsportfolio
eine
deutliche
Steigerung
der
Mieteinnahmen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
increase
rental
income
still
further
while
at
the
same
time
adding
value,
the
company
intends
to
implement
a
modernisation
and
refurbishment
programme
similar
to
ones
it
has
already
successfully
implemented
in
other
locations.
Um
die
Mieteinnahmen
weiter
zu
erhöhen
und
zudem
eine
Wertsteigerung
zu
erzielen,
beabsichtigt
die
Gesellschaft
gezielte
Investition
in
die
Modernisierung
der
Objekte,
wie
sie
dies
an
anderen
Standorten
bereits
erfolgreich
praktiziert
hat.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
existing
investment
portfolio
rental
income
will
increase
substantially
year-on-year.
Allein
auf
Basis
des
bestehenden
Immobilienportfolios
wird
sich
aber
eine
deutliche
Steigerung
der
Mieteinnahmen
gegenüber
dem
Vorjahr
ergeben.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
our
active
asset
management
which
clearly
focuses
on
tenants,
we
also
want
to
grow
the
value
of
these
new
apartments,
further
reduce
vacancies
and
increase
rental
income.
Durch
unser
aktives
Asset
Management
mit
dem
ausgeprägten
Mieter-Fokus
wollen
wir
auch
bei
den
neuen
Wohnungen
eine
wertsteigernde
Entwicklung
erreichen,
den
Leerstand
weiter
verringern
und
die
Mieteinnahmen
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
rental
companies
can
increase
income
and
their
customers
will
have
3x
more
fun
than
in
a
“regular”
bounce
house
or
attraction.
Außerdem
können
Verleihe
Einkommen
erhöhen
und
ihre
Kunden
haben
3x
mehr
Spaß
als
in
einem
„regelmäßigen“
Schlaghaus
oder
-anziehungskraft.
ParaCrawl v7.1
Ingo
Hartlief,
CEO
of
Fair
Value
REIT-AG:
"We
are
delighted
with
the
extraordinarily
successful
fiscal
year
2018,
which
saw
us
make
considerable
rental
progress,
increase
the
market
value
of
our
overall
portfolio
despite
continuing
to
streamline
it
and
generate
a
leap
in
profits.
Ingo
Hartlief,
Vorstandsvorsitzender
der
Fair
Value
REIT-AG:
"Wir
freuen
uns
sehr
über
das
außerordentlich
erfolgreiche
Geschäftsjahr
2018,
in
dem
wir
erhebliche
Vermietungsfortschritte
erreicht,
den
Marktwert
unseres
Gesamtportfolios
trotz
unserer
weiteren
Portfoliobereinigung
steigern
und
einen
Gewinnsprung
erreichen
konnten.
ParaCrawl v7.1
Spring
time
is
usually
the
time
of
the
year
when
limousine
rental
rates
increase
dramatically
since
this
is
the
time
when
there
are
a
lot
of
demands
for
this
type
of
service
due
to
proms
and
weddings.
Frühling
ist
in
der
Regel
die
Zeit
des
Jahres,
wenn
Limousine
Preise
drastisch
erhöhen,
denn
dies
ist
die
Zeit,
gibt
es
eine
Vielzahl
von
Anforderungen
für
diese
Art
von
Dienst
wegen
Proms
und
Hochzeiten.
ParaCrawl v7.1
Exceptionally,
also
increased
rentals
for
public-owned
dwellings
may
be
used.
Ausnahmsweise
können
auch
erhöhte
Mieten
für
staatliche
Wohnungen
herangezogen
werden.
DGT v2019
The
value
of
a
property
unavoidably
increases
due
to
active
rental
management
which
increases
the
incomes
from
rent.
Aktives
Vermietungsmanagement
zur
Steigerung
der
Mieterträge
erhöht
zwangsläufig
auch
der
Wert
der
Immobilie.
ParaCrawl v7.1
Rental
revenue
is
increased
and
customer
complaints
are
reduced.
Hierdurch
werden
die
Mieteinnahmen
erhöht
und
die
Kundenbeschwerden
reduziert.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
rental
income
increases
by
the
growing
number
of
pioneers.
Auch
die
Mieteinnahmen
steigen
kontinuierlich
mit
der
wachsenden
Zahl
der
Pioniere
und
Pionierinnen.
ParaCrawl v7.1
In
the
past
five
years,
rental
prices
have
increased
by
14
percent.
Die
Mieten
zogen
in
den
letzten
fünf
Jahren
um
14
Prozent
an.
ParaCrawl v7.1
Rental
income
increased
to
CHF
138.1
million
(previous
year’s
period:
CHF
137.0
million).
Der
Liegenschaftsertrag
erhöhte
sich
auf
CHF
138.1
Mio.
(Vorjahresperiode:
CHF
137.0
Mio.).
ParaCrawl v7.1
This
has
taken
apartments
off
the
rental
market
and
increased
shortages
of
affordable
housing
in
many
cities.
Dieses
hat
Wohnungen
den
Mietmarkt
und
die
erhöhten
Mängel
an
erschwingliches
Gehäuse
in
vielen
Städte
entfernt.
ParaCrawl v7.1
The
lease
provides
for
annual
rental
increases
of
3%
for
the
full
term
of
the
lease.
Dieser
Vertrag
sieht
eine
jährliche
Mieterhöhung
in
Höhe
von
3
%
über
die
gesamte
Laufzeit
vor.
ParaCrawl v7.1
Rental
income
increased
by
12
percent
to
CHF
8.6
million
(+20
percent
in
local
currency)
Mieteinnahmen
um
rund
12
Prozent
auf
CHF
8,6
Mio.
erhöht
(+20%
in
Lokalwährung)
ParaCrawl v7.1
For
stays
of
less
than
three
days
the
rental
rate
increases
by
10%.
Bei
einen
Aufenthalt
bis
zu
drei
Tagen
erhöht
sich
der
Tagesmietpreis
um
10%.
ParaCrawl v7.1
Key
in
this
respect
is
the
challenge
of
improving
competitiveness
by
enhancing
innovation,
reinforcing
competition,
especially
in
services,
improving
the
regulation
of
the
rental
market,
and
increasing
the
quality
of
human
capital
through
lifelong
learning
and
further
education
reform.
Ein
besonderes
Augenmerk
ist
dabei
auf
die
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
durch
die
Förderung
der
Investitionstätigkeit,
die
Stärkung
des
Wettbewerbs
insbesondere
im
Dienstleistungssektor,
bessere
rechtliche
Rahmenbedingungen
auf
dem
Mietmarkt
und
den
Ausbau
des
Humankapitals
durch
lebenslanges
Lernen
und
weitere
Bildungsreformen
zu
legen.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
important
priorities
include
enhancing
innovation,
reinforcing
competition,
especially
in
services,
improving
the
regulation
of
the
rental
market,
and
increasing
the
quality
of
human
capital
through
lifelong
learning
and
the
implementation
of
the
education
reform.
Zu
den
wichtigen
Prioritäten
gehören
in
diesem
Zusammenhang
die
Förderung
der
Investitionstätigkeit,
die
Stärkung
des
Wettbewerbs
insbesondere
im
Dienstleistungssektor,
bessere
rechtliche
Rahmenbedingungen
auf
dem
Mietmarkt
und
der
Ausbau
des
Humankapitals
durch
lebenslanges
Lernen
und
die
Umsetzung
der
Bildungsreform.
DGT v2019
As
part
of
the
ongoing
rebalancing
of
tariffs
which
saw
average
monthly
rentals
increase
by
12%
over
the
period
1997
to
2000,
average
EU
monthly
rental
charges
have
increased
by
7%
for
residential
users
and
by
3%
for
business
users
since
last
year.
Im
Zuge
der
andauernden
Tarifreform,
durch
die
es
im
Zeitraum
1997–2000
zu
einem
Anstieg
der
durchschnittlichen
monatlichen
Grundgebühren
um
12%
kam,
sind
die
monatlichen
Grundgebühren
seit
dem
letzten
Jahr
im
EU-Durchschnitt
um
7%
für
Privatkunden
und
um
3%
für
Geschäftskunden
gestiegen.
TildeMODEL v2018
The
data
in
Annex
2
and
in
the
graph
below
show
that
since
the
liberalisation
of
voice
telephony
(1
January
1998),
line
rental
charges
have
increased
across
the
EU
(around
20%
for
both
residential
and
business
users),
while
local
call
tariffs
have
shown
less
marked
increases
depending
on
call
duration.
Wie
den
Daten
in
Anhang
2
und
der
folgenden
Darstellung
zu
entnehmen
ist,
haben
sich
die
Mietleitungspreise
seit
der
Liberalisierung
des
Sprachtelefondienstes
(am
1.
Januar
1998)
in
der
EU
erhöht
(um
rund
20
%
sowohl
für
private
als
auch
für
Geschäftskunden),
während
die
Ortsgesprächstarife
je
nach
Dauer
mäßiger
stiegen.
TildeMODEL v2018