Übersetzung für "Renewed sense" in Deutsch
Now
let's
all
take
this
impossibility
as
a
renewed
sense
of
purpose.
Nehmen
wir
diese
Unmöglichkeit
als
ein
neues
Gefühl
von
Sinn.
OpenSubtitles v2018
Despite
the
setback,
we
have
a
renewed
sense
of
momentum.
Trotz
des
Rückschlags
haben
wir
neuen
Mut
gefasst.
OpenSubtitles v2018
We've
renewed
a
sense
of
community
that
man
left
behind
centuries
ago.
Wir
entwickelten
wieder
einen
Sinn
für
Gemeinschaft,
der
vor
Jahrhunderten
verloren
ging.
OpenSubtitles v2018
You
will
return
home
with
a
healthy
glow
and
a
renewed
sense
of
energy.
Sie
werden
mit
einem
gesunden
Leuchten
und
einem
neuen
Energiegefühl
nach
Hause
zurückkehren.
CCAligned v1
I
believe
we
need
a
renewed
sense
of
purpose
to
reforge
the
transatlantic
relationship.
Meines
Erachtens
benötigen
wir
eine
neue
inhaltliche
Ausrichtung,
um
die
transatlantischen
Beziehungen
ausbauen
zu
können.
Europarl v8
That
means
providing
Europe’s
citizens
with
a
renewed
sense
of
hope
and
opportunity.
Das
bedeutet,
den
Bürgern
Europas
ein
neues
Gefühl
der
Hoffnung
und
der
Chance
zu
geben.
News-Commentary v14
With
Curcumin
2000
I
feel
like
I
have
actually
located
a
renewed
sense
of
young
people.
Mit
Curcumin
2000
Ich
scheine,
wie
ich
ein
neues
Verständnis
der
Jugend
entdeckt
habe.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
that
a
renewed
sense
of
independent
identity
may
require
changes
in
existing
bonds
and
treaties
with
other
nations.
Möglicherweise
erfordert
das
wachsende
Gefühl
einer
unabhängigen
Identität
Veränderungen
in
vorhandenen
Verbindungen
und
Verträgen.
ParaCrawl v7.1
I
think
that
last
week
the
EU
found
a
renewed
sense
of
common
purpose.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
sich
die
EU
letzte
Woche
wieder
auf
ihre
gemeinsamen
Ziele
besonnen
hat.
Europarl v8
The
situation
calls
for
a
renewed
sense
of
responsibility
on
the
part
of
the
three
Institutions,
in
order
that
what
is
possible
is
carried
out
and
the
decision
is
made
not
to
address
what
needs
to
be
put
off.
Die
Lage
verlangt
von
den
drei
Organen
ein
neues
Verantwortungsbewusstsein,
damit
das
vollendet
wird,
was
möglich
ist,
und
beschlossen
wird
zu
vertagen,
was
vertagt
werden
muss.
Europarl v8
But
Europe’s
renewed
sense
of
hope
and
confidence,
however
encouraging,
is
not
sufficient
–
at
least
not
yet
–
to
produce
appreciable
welfare
gains
for
current
and
future
generations.
Doch
Europas
neuerliches
Gefühl
der
Hoffnung
und
Zuversicht
reicht
–
trotz
der
ermutigenden
Signale
–
zumindest
derzeit
noch
nicht
aus,
um
spürbare
Wohlstandsgewinne
für
die
jetzige
und
künftige
Generationen
hervorzurufen.
News-Commentary v14
It
is
as
if
the
Americans’
familiarity
with
their
new/old
enemy
–
an
adversary
whom
they
understand
in
a
way
that
they
do
not
understand
Afghans,
Arabs,
or
Persians
–
has
provided
a
renewed
sense
of
purpose.
Es
ist,
als
ob
die
Vertrautheit
der
Amerikaner
mit
ihrem
neuen/alten
Feind
–
einem
Widersacher,
den
sie
auf
eine
Art
und
Weise
verstehen,
in
der
ihnen
Afghanen,
Arabern
oder
Persern
unverständlich
sind
–
ihnen
eine
neue
Zielvorgabe
für
gemeinsames
Streben
geliefert
hätte.
News-Commentary v14
But,
if
the
right
leaders
are
at
the
helm,
the
January
7
attack
could
spur
a
renewed
sense
of
collective
purpose
and
political
revival.
Doch
mit
der
richtigen
politischen
Führung
könnte
der
Anschlag
vom
7.
Januar
ein
neuerliches
Gefühl
eines
gemeinschaftlichen
Ziels
und
der
politischen
Erneuerung
auslösen.
News-Commentary v14