Übersetzung für "Remark upon" in Deutsch

At almost every part-session, however, we have to remark upon the fact that, in these areas and in many others, things in Russia are not working.
Dennoch müssen wir fast bei jeder Tagung feststellen, dass in diesen Bereichen und in vielen anderen in Russland manches im Argen liegt.
Europarl v8

He had a rhinoceros hide, as I remarked once in my diary a remark seized upon by the Defendants as evidence of my anti-Semitism!
Er hatte ein Fell wie ein Rhinozeros, wie ich einmal in meinem Tagebuch bemerkte - eine Bemerkung, auf die sich die Beklagten stürzten als Beweis für meinen Antisemitismus!
ParaCrawl v7.1

This self-reflective remark (made upon reading Roquentin's entries of the previous day) calls attention to the common enemy of both the Hungarian and the French writer: pomposity and loftiness.
Diese selbstreflexive Bemerkung (denn dies sagt Roquentin beim Lesen seiner Aufzeichnungen vom Vortag) macht auf den gemeinsamen, großen Gegner des ungarischen und des französischen Schriftstellers aufmerksam, auf die Erhabenheit und die Geschwollenheit.
ParaCrawl v7.1

The usual explanation of the success of Bolshevism reduced itself to a remark upon “the simplicity of its slogans,” which fell in with the desires of the masses.
Die übliche Erklärung der Erfolge des Bolschewismus besteht in dem Hinweis auf die „Schlichtheit“ seiner Parolen, die den Wünschen der Massen entsprachen.
ParaCrawl v7.1

Let me, however, in a parenthesis introduce a short remark upon the subject of Symbol, Scheme, Hypothesis, and Theory.
Lassen Sie mich aber, gleichsam zwischen Klammern, eine kleine Bemerkung einschieben über Symbol, Schema, Hypothese und Theorie.
ParaCrawl v7.1

We leave that for the moment, with but this remark - faith fastened upon Jesus and His embodiment of a perfect work is the basis upon which "the God of peace" makes us perfect.
Das lassen wir für den Augenblick beiseite, bloß mit dieser Bemerkung - der Glaube, der sich auf Jesus und auf seine Verkörperung eines vollkommenen Werkes stützt, ist die Basis, auf der «der Gott des Friedens» uns vollkommen macht.
ParaCrawl v7.1

He had a rhinoceros hide, as I remarked once in my diary – a remark seized upon by the Defendants as evidence of my anti-Semitism!
Er hatte ein Fell wie ein Rhinozeros, wie ich einmal in meinem Tagebuch bemerkte - eine Bemerkung, auf die sich die Beklagten stürzten als Beweis für meinen Antisemitismus!
ParaCrawl v7.1

After Richard's death his loyalty was remarked upon by Anselm of Canterbury.
Nach Richards Tod war seine Treue auch Anselm von Canterbury eine Bemerkung wert.
Wikipedia v1.0

The concern about the level of funding has already been remarked upon.
Die Bedenken hinsichtlich der Höhe der Unterstützung wurden schon oben erwähnt.
EUbookshop v2

But there are other less frequently remarked upon aspects of Keynes' policy proposals.
Aber es gibt anderes weniger häufig erwähnt nach Aspekten von Keynes' Politikanträge.
ParaCrawl v7.1

The presence of workers in the hall in particular was remarked upon.
Vor allem die Anwesenheit von Mitarbeitern in der Halle wurde mehrfach angesprochen.
ParaCrawl v7.1

Mr Novotny remarked upon complex discussions during the study group meetings.
Anschließend geht der Berichterstatter geht auf die komplexen Diskussionen in den Sitzungen der Studiengruppe ein.
TildeMODEL v2018

However, at the time his greenish complexion and unwell look were remarked upon.
Bald danach wurde er jedoch auf sein schlechtes Aussehen und seinen grünlich blassen Teint angesprochen.
ParaCrawl v7.1

The same lack of resources and staffing is continually remarked upon - other speakers have raised it on other points - even despite the frequent comments by the Court of Auditors on the subject.
In diesem Zusammenhang wird immer auf den Mangel an Mitteln und Personal hingewiesen - andere Redner haben dies bei anderen Themen angesprochen -, und dies trotz der wiederholten Mahnungen durch den Rechnungshof.
Europarl v8

The second reason is that we have remarked upon a change in tone when referring to the candidate countries, which are now treated like States that are worthy of respect.
Zweitens haben wir festgestellt, dass ein neuer Umgangston gegenüber den Beitrittskandidaten herrscht, die mittlerweile wie Länder behandelt werden, die Achtung verdienen.
Europarl v8