Übersetzung für "Remark upon" in Deutsch
At
almost
every
part-session,
however,
we
have
to
remark
upon
the
fact
that,
in
these
areas
and
in
many
others,
things
in
Russia
are
not
working.
Dennoch
müssen
wir
fast
bei
jeder
Tagung
feststellen,
dass
in
diesen
Bereichen
und
in
vielen
anderen
in
Russland
manches
im
Argen
liegt.
Europarl v8
He
had
a
rhinoceros
hide,
as
I
remarked
once
in
my
diary
a
remark
seized
upon
by
the
Defendants
as
evidence
of
my
anti-Semitism!
Er
hatte
ein
Fell
wie
ein
Rhinozeros,
wie
ich
einmal
in
meinem
Tagebuch
bemerkte
-
eine
Bemerkung,
auf
die
sich
die
Beklagten
stürzten
als
Beweis
für
meinen
Antisemitismus!
ParaCrawl v7.1
This
self-reflective
remark
(made
upon
reading
Roquentin's
entries
of
the
previous
day)
calls
attention
to
the
common
enemy
of
both
the
Hungarian
and
the
French
writer:
pomposity
and
loftiness.
Diese
selbstreflexive
Bemerkung
(denn
dies
sagt
Roquentin
beim
Lesen
seiner
Aufzeichnungen
vom
Vortag)
macht
auf
den
gemeinsamen,
großen
Gegner
des
ungarischen
und
des
französischen
Schriftstellers
aufmerksam,
auf
die
Erhabenheit
und
die
Geschwollenheit.
ParaCrawl v7.1
The
usual
explanation
of
the
success
of
Bolshevism
reduced
itself
to
a
remark
upon
“the
simplicity
of
its
slogans,”
which
fell
in
with
the
desires
of
the
masses.
Die
übliche
Erklärung
der
Erfolge
des
Bolschewismus
besteht
in
dem
Hinweis
auf
die
„Schlichtheit“
seiner
Parolen,
die
den
Wünschen
der
Massen
entsprachen.
ParaCrawl v7.1
Let
me,
however,
in
a
parenthesis
introduce
a
short
remark
upon
the
subject
of
Symbol,
Scheme,
Hypothesis,
and
Theory.
Lassen
Sie
mich
aber,
gleichsam
zwischen
Klammern,
eine
kleine
Bemerkung
einschieben
über
Symbol,
Schema,
Hypothese
und
Theorie.
ParaCrawl v7.1
We
leave
that
for
the
moment,
with
but
this
remark
-
faith
fastened
upon
Jesus
and
His
embodiment
of
a
perfect
work
is
the
basis
upon
which
"the
God
of
peace"
makes
us
perfect.
Das
lassen
wir
für
den
Augenblick
beiseite,
bloß
mit
dieser
Bemerkung
-
der
Glaube,
der
sich
auf
Jesus
und
auf
seine
Verkörperung
eines
vollkommenen
Werkes
stützt,
ist
die
Basis,
auf
der
«der
Gott
des
Friedens»
uns
vollkommen
macht.
ParaCrawl v7.1
He
had
a
rhinoceros
hide,
as
I
remarked
once
in
my
diary
–
a
remark
seized
upon
by
the
Defendants
as
evidence
of
my
anti-Semitism!
Er
hatte
ein
Fell
wie
ein
Rhinozeros,
wie
ich
einmal
in
meinem
Tagebuch
bemerkte
-
eine
Bemerkung,
auf
die
sich
die
Beklagten
stürzten
als
Beweis
für
meinen
Antisemitismus!
ParaCrawl v7.1
After
Richard's
death
his
loyalty
was
remarked
upon
by
Anselm
of
Canterbury.
Nach
Richards
Tod
war
seine
Treue
auch
Anselm
von
Canterbury
eine
Bemerkung
wert.
Wikipedia v1.0
The
concern
about
the
level
of
funding
has
already
been
remarked
upon.
Die
Bedenken
hinsichtlich
der
Höhe
der
Unterstützung
wurden
schon
oben
erwähnt.
EUbookshop v2
But
there
are
other
less
frequently
remarked
upon
aspects
of
Keynes'
policy
proposals.
Aber
es
gibt
anderes
weniger
häufig
erwähnt
nach
Aspekten
von
Keynes'
Politikanträge.
ParaCrawl v7.1
The
presence
of
workers
in
the
hall
in
particular
was
remarked
upon.
Vor
allem
die
Anwesenheit
von
Mitarbeitern
in
der
Halle
wurde
mehrfach
angesprochen.
ParaCrawl v7.1
Mr
Novotny
remarked
upon
complex
discussions
during
the
study
group
meetings.
Anschließend
geht
der
Berichterstatter
geht
auf
die
komplexen
Diskussionen
in
den
Sitzungen
der
Studiengruppe
ein.
TildeMODEL v2018
However,
at
the
time
his
greenish
complexion
and
unwell
look
were
remarked
upon.
Bald
danach
wurde
er
jedoch
auf
sein
schlechtes
Aussehen
und
seinen
grünlich
blassen
Teint
angesprochen.
ParaCrawl v7.1
The
same
lack
of
resources
and
staffing
is
continually
remarked
upon
-
other
speakers
have
raised
it
on
other
points
-
even
despite
the
frequent
comments
by
the
Court
of
Auditors
on
the
subject.
In
diesem
Zusammenhang
wird
immer
auf
den
Mangel
an
Mitteln
und
Personal
hingewiesen
-
andere
Redner
haben
dies
bei
anderen
Themen
angesprochen
-,
und
dies
trotz
der
wiederholten
Mahnungen
durch
den
Rechnungshof.
Europarl v8
The
second
reason
is
that
we
have
remarked
upon
a
change
in
tone
when
referring
to
the
candidate
countries,
which
are
now
treated
like
States
that
are
worthy
of
respect.
Zweitens
haben
wir
festgestellt,
dass
ein
neuer
Umgangston
gegenüber
den
Beitrittskandidaten
herrscht,
die
mittlerweile
wie
Länder
behandelt
werden,
die
Achtung
verdienen.
Europarl v8