Übersetzung für "Remains committed" in Deutsch
The
Commission
remains
committed
to
the
accession
process
with
Turkey.
Die
Kommission
engagiert
sich
weiterhin
für
den
Beitrittsprozess
der
Türkei.
Europarl v8
The
Commission
remains
committed
to
doing
its
part.
Die
Kommission
ist
weiterhin
entschlossen,
ihren
Beitrag
zu
leisten.
Europarl v8
Susan
Schwab
has
indicated
that
she
remains
committed
to
a
successful
outcome.
Susan
Schwab
hat
angedeutet,
sie
sei
weiterhin
an
einem
erfolgreichen
Ergebnis
interessiert.
Europarl v8
The
Commission
remains
committed
to
opening
accession
negotiations
with
Albania
and
North
Macedonia.
Die
Kommission
ist
weiterhin
entschlossen,
Beitrittsverhandlungen
mit
Albanien
und
Nordmazedonien
aufzunehmen.
ELRC_3382 v1
Notwithstanding
this,
the
Applicant
remains
committed
to
the
proposed
comprehensive
risk
management
plan
that
will
be
put
in
place.
Dessen
ungeachtet
bleibt
der
Antragsteller
bei
der
Einführung
des
vorgeschlagenen
umfassenden
Risikomanagementplans.
ELRC_2682 v1
The
Commission
also
remains
committed
to
the
United
Nations’
Millennium
Development
goals.
Auch
ist
die
Kommission
weiterhin
den
Millenniums-Entwicklungszielen
der
Vereinten
Nationen
verpflichtet.
TildeMODEL v2018
China
remains
committed
to
the
continuation
of
its
economic
and
social
reform
programme.
China
hält
an
der
Fortführung
seines
Programms
wirtschaftlicher
und
sozialer
Reformen
fest.
TildeMODEL v2018
The
EU,
however,
remains
deeply
committed
to
action
on
climate
change.
Die
EU
bleibt
jedoch
fest
entschlossen,
weiterhin
gegen
den
Klimawandel
vorzugehen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
remains
committed
to
delivering
on
the
objectives
of
the
Europe
2020
strategy.
Die
Kommission
ist
weiterhin
dem
Erreichen
der
Ziele
der
Strategie
Europa
2020
verpflichtet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
remains
committed
to
the
success
of
the
Doha
development
agenda.
Die
Kommission
bleibt
der
Doha-Entwicklungsagenda
verpflichtet
und
will
sie
zum
Erfolg
führen.
TildeMODEL v2018
The
Union
remains
committed
to
this
perspective.
Die
Union
bleibt
dieser
Perspektive
weiterhin
verpflichtet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
remains
committed
to
these
objectives.
Die
Kommission
hält
an
diesen
Zielen
fest.
TildeMODEL v2018
Therefore,
it
remains
committed
to
mobilising
appropriate
means
and
instruments
in
this
regard.
Er
ist
daher
weiterhin
fest
entschlossen,
diesbezüglich
angemessene
Mittel
und
Instrumente
bereitzustellen.
TildeMODEL v2018
It
remains
committed
to
the
sovereignty,
independence
and
territorial
integrity
of
Syria.
Sie
unterstützt
unverändert
die
Souveränität,
die
Unabhängigkeit
und
die
territoriale
Unversehrtheit
Syriens.
TildeMODEL v2018
The
Commission
remains
committed
to
support
reform
efforts
at
Member
States'
level.
Die
Kommission
ist
weiterhin
entschlossen,
die
Reformbemhungen
der
Mitgliedstaaten
zu
untersttzen.
TildeMODEL v2018
The
EU
remains
committed
to
the
sovereignty,
independence
and
territorial
integrity
of
Syria.
Sie
unterstützt
unverändert
die
Souveränität,
die
Unabhängigkeit
und
die
territoriale
Unversehrtheit
Syriens.
TildeMODEL v2018
The
Council
remains
committed
to
finding
a
diplomatic
solution.
Der
Rat
ist
weiterhin
entschlossen,
eine
diplomatische
Lösung
zu
finden.
TildeMODEL v2018
The
EU
remains
committed
to
supporting
regional
co-operation
in
South
East
Europe.
Die
EU
engagiert
sich
auch
weiterhin
für
die
regionale
Zusammenarbeit
in
Südosteuropa.
TildeMODEL v2018
This
is
why
the
Commission
remains
committed
to
its
initial
proposal.
Aus
diesem
Grund
hält
die
Kommission
an
ihrem
ursprünglichen
Vorschlag
fest.
TildeMODEL v2018