Übersetzung für "Remaining outstanding" in Deutsch
When
a
loan
goes
into
default
the
originator
will
repay
the
remaining
outstanding
invested
principal.
Wenn
ein
Darlehen
in
Verzug
gerät,
zahlt
der
Originator
Ihr
verbleibende
investierte
Kapital
zurück.
ParaCrawl v7.1
First:
the
European
Union
will
strive
to
encourage
Russia
to
resolve
the
last
remaining
outstanding
multilateral
issues
to
facilitate
WTO
accession
before
the
end
of
2011,
building
on
the
EU-Russia
bilateral
agreement
reached
in
2004
and
last
December.
Erstens:
Die
Europäische
Union
wird
danach
streben,
Russland
zu
ermutigen,
die
letzten
ausstehenden
multilateralen
Fragen
zu
lösen,
um
den
WTO-Beitritt
vor
Ende
2011
zu
erleichtern,
und
dabei
auf
das
2004
und
im
vergangenen
Dezember
erreichte
bilaterale
EU-Russland-Abkommen
aufbauen.
Europarl v8
We
discussed
the
importance
of
maintaining
the
momentum
of
the
accession
negotiations
and
of
tackling
the
remaining
outstanding
issues.
Wir
sprachen
darüber,
wie
wichtig
es
ist,
das
Tempo
der
Beitrittsverhandlungen
beizubehalten
und
die
Energie
bei
der
Behandlung
der
noch
ausstehenden
Themen
zu
bewahren.
Europarl v8
Finally,
the
arbitration
agreement
of
November
2009
between
Slovenia
and
Croatia
on
the
handling
of
the
bilateral
border
issue
has
started
a
new
momentum
in
the
negotiations
process
which,
I
trust,
Croatia
will
be
able
to
seize
by
intensifying
its
efforts
to
address
the
remaining
outstanding
issues.
Schließlich
hat
die
Schiedsvereinbarung
zwischen
Slowenien
und
Kroatien
vom
November
2009
über
die
Handhabung
der
bilateralen
Grenzfrage
neuen
Schwung
in
den
Verhandlungsprozess
gebracht,
den
Kroatien
meiner
Ansicht
nach
durch
intensivierte
Bemühungen
bei
der
Behandlung
der
noch
ausstehenden
Fragen
sicherlich
aufgreifen
kann.
Europarl v8
Note
is
taken
of
the
progress
made
towards
cooperation
with
this
international
court,
as
well
as
of
the
remaining
matters
outstanding,
especially
now
that
General Gotovina
has
been
handed
over
to
the
Court.
Wir
stellen
fest,
dass
bezüglich
der
Zusammenarbeit
mit
diesem
internationalen
Gerichtshof
Fortschritte
erzielt
wurden,
aber
auch
noch
offene
Fragen
bestehen,
insbesondere
jetzt,
da
General
Gotovina
dem
Gerichtshof
überstellt
worden
ist.
Europarl v8
We
in
the
German
Presidency
are
delighted
that
we
have
been
able
to
reach
a
prior
agreement
with
the
European
Parliament
on
the
remaining
outstanding
issues.
Als
amtierende
Ratspräsidentschaft
freuen
wir
uns,
dass
wir
zu
dieser
Richtlinie
im
Vorfeld
eine
Einigung
mit
dem
Europäischen
Parlament
über
die
letzten
noch
offenen
Fragen
erzielen
konnten.
Europarl v8
Nevertheless,
the
first
reaction
from
the
UN
after
receiving
an
unofficial
translation,
has
been
cautiously
positive,
and
the
Commission
hopes,
therefore,
that
the
remaining
outstanding
issues
can
be
resolved
so
that
the
UN
can
improve
the
new
court
and
the
agreement
between
the
Cambodian
government
and
the
United
Nations
can
be
implemented
expeditiously.
Davon
abgesehen
war
die
erste
Reaktion
der
VN
nach
Erhalt
einer
inoffiziellen
Übersetzung
verhalten
positiv
und
die
Kommission
hofft
nun,
dass
die
noch
offenen
Fragen
gelöst
werden
können,
damit
der
neue
Gerichtshof
mit
Hilfe
der
UNO
verbessert
und
das
Abkommen
zwischen
der
kambodschanischen
Regierung
und
den
Vereinten
Nationen
schnell
umgesetzt
werden
können.
Europarl v8
In
this
process,
the
role
and
the
importance
of
the
State
Union
of
Serbia
and
Montenegro
is
of
outstanding
importance,
not
only
for
geo-strategic
or
security
reasons,
but
even
more
because
of
the
further
promotion
of
democratic
and
European
standards
in
the
approach
to
the
resolution
of
the
remaining
outstanding
issues
of
this
region
on
European
integration,
among
which
the
issue
of
Kosovo
is,
certainly,
of
particular
importance.
In
diesem
Prozess
kommt
der
Staatenunion
von
Serbien
und
Montenegro
eine
herausragende
Bedeutung
zu,
nicht
nur
aus
geostrategischen
oder
sicherheitspolitischen
Gründen,
sondern
vielmehr
auch
aus
Gründen
der
Förderung
demokratischer
und
europäischer
Normen
im
Bemühen
um
die
Lösung
noch
offener
Fragen
der
europäischen
Integration
dieser
Region,
wobei
der
Kosovofrage
natürlich
ganz
besondere
Bedeutung
zukommt.
Europarl v8
Since
the
available
2017
quota
for
white
marlin
in
the
Atlantic
Ocean
is
not
sufficient,
by
letter
of
9
August
2017,
Spain
requested
to
apply
the
remaining
deduction,
including
outstanding
deductions
from
previous
years,
on
the
2017
quota
for
swordfish
in
the
Atlantic
Ocean,
North
of
5°
N
(SWO/AN05N).
Da
die
für
2017
verfügbare
Quote
für
Weißen
Marlin
im
Atlantik
nicht
ausreicht,
hat
Spanien
mit
Schreiben
vom
9. August
2017
darum
gebeten,
die
verbleibenden
Abzüge,
einschließlich
noch
ausstehender
Abzüge
aus
vorangehenden
Jahren,
von
der
Quote
2017
für
Schwertfisch
im
Atlantik,
nördlich
von
5° N
(SWO/AN05N),
vorzunehmen.
DGT v2019
However,
since
the
subordinated
debts
have
been
bought
back
in
the
last
years
and
the
remaining
outstanding
subordinated
debts
are
small,
those
losses
would
not
compensate
the
additional
State
aid
required
to
repay
the
other,
more
senior,
debt
holders
[68].
Da
jedoch
die
nachrangigen
Verbindlichkeiten
in
den
letzten
Jahren
zurückgekauft
wurden
und
die
verbleibenden
noch
ausstehenden
nachrangigen
Verbindlichkeiten
gering
sind,
würden
diese
Verluste
nicht
die
zusätzlichen
staatlichen
Beihilfen
aufwiegen,
die
benötigt
würden,
um
die
anderen
vorrangigeren
Gläubiger
auszuzahlen
[68].
DGT v2019
To
this
end,
both
sides
will
continue
to
work
diligently
to
resolve
the
few
remaining
outstanding
issues
which
concern
primarily
some
legal
and
procedural
aspects.
Hierzu
werden
beide
Seiten
weiterhin
angestrengt
an
der
Lösung
der
noch
offenen
Punkte
arbeiten,
die
sich
vor
allem
auf
einige
Rechts-
und
Verfahrensfragen
beziehen.
TildeMODEL v2018
The
President
stressed
that
work
will
also
continue
on
the
Regulation
on
the
SE
statute
proper
in
order
to
settle
the
remaining
outstanding
issues
in
that
context.
Die
Präsidentin
betonte,
daß
auch
hinsichtlich
der
Verordnung
über
das
Statut
der
SE
die
Arbeit
weitergehen
wird,
um
die
dort
noch
offenen
Fragen
zu
klären.
TildeMODEL v2018
It
requested
the
Permanent
Representatives
Committee
to
continue
work
on
the
remaining
outstanding
questions
so
as
to
enable
the
Council
to
reach
an
agreement.
Er
ersuchte
den
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter
die
Beratungen
über
die
verbleibenden
offenen
Fragen
fortzusetzen,
damit
der
Rat
eine
Einigung
hierüber
erzielen
kann.
TildeMODEL v2018
It
asked
the
Permanent
Representatives
Committee
to
rapidly
resolve
the
remaining
outstanding
issues
so
as
to
establish
a
general
approach
that
will
enable
the
presidency
to
start
negotiations
with
the
European
Parliament.
Er
ersuchte
den
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter,
die
verbleibenden
offenen
Fragen
rasch
zu
regeln,
damit
eine
allgemeine
Ausrichtung
festgelegt
werden
kann,
die
es
dem
Vorsitz
ermöglichen
wird,
die
Verhandlungen
mit
dem
Europäischen
Parlament
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
Further
to
the
progress
achieved
on
the
new
rules
for
banks'
capital
requirements,
the
remaining
outstanding
technical
issues
must
be
rapidly
finalised
in
order
to
allow
final
agreement
to
be
reached
by
the
end
of
the
month.
Nach
den
Fortschritten
im
Zusammenhang
mit
den
neuen
Vorschriften
über
die
Eigenkapitalanforderungen
für
Banken
müssen
die
noch
offenen
technischen
Fragen
rasch
abschließend
geklärt
werden,
damit
bis
Ende
dieses
Monats
eine
endgültige
Einigung
erzielt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
Council
instructed
the
relevant
Council
preparatory
bodies
to
flesh
out
the
three
options,
and
asked
the
Article
36
Committee
to
work
on
the
remaining
outstanding
issues
on
Europol
participation
to
joint
investigative
teams
and
the
right
to
ask
Member
States
to
initiate
investigations.
Der
Rat
beauftragte
seine
zuständigen
Vorbereitungsgremien,
diese
drei
Optionen
inhaltlich
weiter
auszugestalten,
und
ersuchte
den
Ausschuss
"Artikel
36",
die
Fragen
zu
erörtern,
die
in
Bezug
auf
die
Teilnahme
von
Europol
an
gemeinsamen
Ermittlungsgruppen
und
das
Recht
Europols,
die
Mitgliedstaaten
um
die
Einleitung
von
Ermittlungen
in
speziellen
Fällen
zu
ersuchen,
noch
offen
sind.
TildeMODEL v2018
The
Council
will
discuss
the
remaining
outstanding
issues
including
whether
fire
prevention
measures,
involving
a
yearly
budget
increase
in
the
order
of
0,5
million
€,
should
be
included
in
the
Regulation.
Der
Rat
wird
die
noch
offenen
Punkte
erörtern,
darunter
die
Frage,
ob
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
Waldbrände,
durch
die
das
jährliche
Budget
um
etwa
0,5
Mio.
€
steigen
würde,
in
die
Verordnung
aufgenommen
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
In
the
social
policy
area,
work
on
coordination
of
the
social
security
systems
must
be
pursued
vigorously
with
a
view
to
resolving
the
remaining
outstanding
chapters
as
soon
as
possible.
Auf
dem
Gebiet
der
Sozialpolitik
müssen
die
Arbeiten
zur
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
energisch
vorangebracht
werden,
damit
die
noch
offenen
Kapitel
so
bald
wie
möglich
abgeschlossen
werden
können.
TildeMODEL v2018