Übersetzung für "Remaining issues" in Deutsch
The
remaining
issues
will
be
tackled
in
2004.
Die
verbleibenden
Fragen
werden
2004
in
Angriff
genommen.
TildeMODEL v2018
To
grant
'Market
Economy
Status'
to
Ukraine,
as
soon
as
the
limited
remaining
issues
have
been
satisfactorily
resolved.
Zuerkennung
des
Marktwirtschaftsstatus,
sobald
die
wenigen
noch
verbleibenden
Fragen
befriedigend
gelöst
sind.
TildeMODEL v2018
For
the
remaining
issues,
the
search
for
compromise
solutions
will
be
continued.
Die
Bemühungen
um
eine
Kompromißlösung
für
die
verbleibenden
Fragen
werden
fortgesetzt.
TildeMODEL v2018
Remaining
issues
are
mostly
nontechnical
in
particular
legal
issues
and
the
need
for
reengineering
to
benefit
fully
from
the
Information
Society.
Die
meisten
technischen
Probleme
sind
bereits
gelöst
oder
stehen
kurz
vor
ihrer
Lösung.
EUbookshop v2
I
mentioned
the
remaining
issues
already
in
the
introduction.
Die
verbleibenden
Probleme
habe
ich
bereits
in
der
Einführung
aufgeführt.
CCAligned v1
We
call
for
swift
resolution
of
remaining
issues
between
Russia
and
Georgia.
Wir
fordern
die
zügige
Klärung
der
zwischen
Russland
und
Georgien
noch
offenen
Fragen.
ParaCrawl v7.1
And
if
there
are
any
remaining
open
issues,
we
will
be
happy
to
respond
to
them
in
person.
Sollten
einmal
Fragen
offenbleiben,
stehen
wir
Ihnen
gerne
auch
persönlich
zur
Verfügung.
CCAligned v1
Any
remaining,
unsettled
issues
will
be
resolved
for
everybody.
Dann
werden
alle
noch
unbereinigten
Fragen
für
alle
gelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
Ditto
I
mentioned
the
remaining
issues
already
in
the
introduction
.
Die
verbleibenden
Probleme
habe
ich
bereits
in
der
Einführung
aufgeführt
.
ParaCrawl v7.1
All
important
issues
have
been
fixed,
and
work
on
the
remaining
issues
is
ongoing.
Alle
wichtigen
Probleme
wurden
behoben
und
die
Arbeit
an
den
verbleibenden
schreitet
voran.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
outstanding
issues
are
due
to
the
wider
interinstitutional
relationship
in
a
new
Treaty
environment.
Die
verbliebenen
ungelösten
Probleme
bestehen
aufgrund
der
umfassenderen
interinstitutionellen
Beziehung
in
einer
neuen
Vertragslandschaft.
Europarl v8
This
therefore
reduces
the
remaining
issues
which
call
for
regulatory
intervention.
Die
noch
verbleibenden,
die
Setzung
neuer
Vorschriften
erfordernden
Fragen
sind
daher
nicht
zahlreich.
TildeMODEL v2018
I
am
confident
we
can
settle
the
remaining
issues
and
move
forward."
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
wir
die
noch
offenen
Fragen
klären
und
weiter
vorankommen
können.“
TildeMODEL v2018
Second,
we
must
settle
the
remaining
unresolved
issues
in
the
accession
negotiations.
Zweitens,
es
müssen
die
letzten
noch
offenen
Fragen
in
den
Beitrittsverhandlungen
gelöst
werden.
TildeMODEL v2018