Übersetzung für "Remain patient" in Deutsch
I
shall
give
an
explanation
to
you
for
all
that
I
have
done
for
which
you
could
not
remain
patient.
Ich
werde
dir
die
Deutung
dessen
kundgeben,
was
du
nicht
aushalten
konntest.
Tanzil v1
We
apologise
for
the
inconvenience
but
ask
that
you
remain
patient.
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis
und
Ihre
Geduld.
OpenSubtitles v2018
The
applicators
can
then
be
separated
from
the
device
and
remain
in
the
patient.
Danach
können
die
Applikatoren
von
der
Vorrichtung
getrennt
werden
und
am
Patienten
verbleiben.
EuroPat v2
They
remain
in
the
patient
over
a
longer
period
of
time.
Sie
verbleiben
über
einen
längeren
Zeitraum
am
Patienten.
EuroPat v2
However,
traders
will
have
to
remain
patient
and
wait
for
a
swing
to
occur.
Aber
die
Trader
müssen
Geduld
haben
und
auf
einen
Swing
warten
können.
ParaCrawl v7.1
The
respiratory
mask
and
the
flow
tube
can
remain
on
the
patient.
Die
Beatmungsmaske
und
der
Strömungstubus
können
am
Patienten
verbleiben.
EuroPat v2
Your
most
important
duty,
however,
is
to
remain
with
the
patient.
Ihre
wichtigste
Pflicht,
besteht
darin
jedoch,
mit
dem
Patienten
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Fixing
clip
can
remain
on
the
patient
for
a
few
days.
Die
Fixhalter
können
einige
Tage
am
Patient
bleiben.
ParaCrawl v7.1
If
you
remain
patient
and
God-fearing
this
indeed
is
a
matter
of
great
resolution.
Wenn
ihr
jedoch
geduldig
und
gottesfürchtig
seid
dies
gehört
wahrlich
zu
den
Dingen
der
Entschlossenheit.
Tanzil v1
It's
definitely
a
step
up,
but
I
just
have
to
remain
patient
and
confident.
Natürlich
ist
es
ein
anspruchsvolleres
Niveau,
doch
man
muss
geduldig
sein
und
selbstbewusst
bleiben.
ParaCrawl v7.1
They
the
Palestinians
must
remain
patient
and
must
tolerate
hardship.
Sie,
die
Palästinenser
müssen
nun
geduldig
(standhaft)
bleiben
und
Härten
ertragen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
in
2016
Scorpios
remain
patient
and
wait,
when
there
will
come
other
times.
Daher
bleibt
im
Jahr
2016
Scorpios
Patienten
und
warten,
wenn
es
andere
Zeiten
kommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Remain
patient
and
focus
on
the
good
that
is
to
show
up!
Bleibt
geduldig
und
konzentriert
euch
auf
das
Gute,
das
sich
nun
zeigen
wird!
ParaCrawl v7.1
While
we
need
to
keep
up
the
pace
in
domestic
efforts,
in
the
international
process
we
will
have
to
remain
patient
and
continue
to
build
trust.
Während
wir
in
der
Union
das
Tempo
beibehalten
müssen,
ist
es
notwendig,
im
internationalen
Prozess
geduldig
zu
bleiben
und
Vertrauen
zu
schaffen.
Europarl v8
We
must
remain
patient,
resilient,
and
united,
within
our
communities
and
countries
–
and
also
as
Europeans.
In
unseren
Gemeinden
und
Ländern
–
und
auch
auf
europäischer
Ebene
–
müssen
wir
geduldig,
widerstandsfähig
und
geeint
bleiben.
News-Commentary v14
He
responded,
"Did
I
not
tell
you
that
you
will
not
be
able
to
remain
patient
with
me?"
Er
sagte:
«Habe
ich
nicht
zu
dir
gesagt,
daß
du
nimmer
bei
mir
wirst
aushalten
können?»
Tanzil v1