Übersetzung für "Remain in silence" in Deutsch

Hopefully if we remain resolute in our silence, they'll eventually tire... and go away.
Wenn wir konsequent schweigen... werden sie hoffentlich gehen.
OpenSubtitles v2018

We pray together, meditate and remain in silence.
Wir beten gemeinsam, denken nach, verharren in Stille.
ParaCrawl v7.1

And all of us can remain in silence before you to worship you.
So können wir alle in Stille vor dir verweilen und dich anbeten.
ParaCrawl v7.1

And then we should remain in silence to understand the answer within ourselves.
Und darauf in Stille verbleiben um im Innern ihre Antwort zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

Let us remain in silence with the Virgin Mary in front of the eternal Word who made Himself a little child for us.
Verharren wir still mit der Jungfrau Maria vor dem ewigen Wort, das für uns zu einem kleinen Kind geworden ist.
ParaCrawl v7.1

During a time span of 15 to 20 minutes we close our eyes to remain in silence.
Etwa 15 bis 20 Minuten lang schließen wir unsere Augen, um in der Stille zu sein.
ParaCrawl v7.1

However, many of them find it difficult to remain in the silence of the meeting for worship for the whole hour.
Aber viele von ihnen finden es schwierig, in einem Meeting for Worship eine ganze Stunde still zu sein.
ParaCrawl v7.1

It is useless to remain in silence, to meditate, if the word we listen to isn't the right one.
Es ist unnütz, im Schweigen zu verharren und zu betrachten, wenn dann das Wort, das wir in unserm Innern hören, nicht das richtige ist.
ParaCrawl v7.1

Those who stay at Podere can, every day, choose different routes: to remain immersed in the silence of nature, sunbathing on the nearby beaches, visit typical villages (Bolgheri, Castagneto Carducci....) or immerse themselves in history and in art by visiting Populonia, Baratti, Roselle, Volterra, San Gimignano, Siena, Pisa and Florence, the city about an hour away by car.
Diejenigen, die sich an Podere können, jeden Tag, verschiedenen Strecken wählen: die nach wie vor mitten in der Stille der Natur, ein Sonnenbad auf der nahe gelegenen Strände, besuchen Sie typische Dörfer (Bolgheri, Castagneto Carducci....) oder eintauchen in die Geschichte und in der Kunst, indem Sie Populonia, Baratti, Roselle, Volterra, San Gimignano, Siena, Pisa und Florenz, die Stadt etwa eine Stunde mit dem Auto erreichbar.
ParaCrawl v7.1

We arrive in Medjugorje and until the morning of the second day I want to remain alone, in silence.
Wir kamen in Medjugorje an und bis zum Morgen des zweiten Tages blieb ich allein, schweigend.
ParaCrawl v7.1

It is useless to remain in silence, to meditate, if the word we listen to isn’t the right one.
Es ist unnütz, im Schweigen zu verharren und zu betrachten, wenn dann das Wort, das wir in unserm Innern hören, nicht das richtige ist.
ParaCrawl v7.1

She knew how to be firm but patient and understanding as well, embrace the cross with all its difficulties and remain in humble silence even when great humiliations and criticisms hung over her.
Sie verstand es, standhaft und entschlossen, aber auch geduldig und verständnisvoll zu sein, in schwierigen Situationen für das Kreuz einzutreten und auch dann in demütigem Schweigen zu verharren, wenn sie die Last schwerer Erniedrigung und Verachtung ertragen musste.
ParaCrawl v7.1

When the pilgrim is in adoration alone, it is good to remain with Jesus in silence with as few words as possible.
Wenn der Pilger alleine anbetet, ist es gut, mit so wenig Worten wie möglich in die Stille einzutauchen und vor Jesus zu verweilen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the precious time of thanksgiving after communion should not be neglected: besides the singing of an appropriate hymn, it can also be most helpful to remain recollected in silence.
Darüber hinaus sollte die kostbare Zeit der Danksagung nach der Kommunion nicht vernachlässigt werden: außer der Ausführung eines passenden Gesanges kann es sehr nützlich sein, gesammelt im Schweigen zu verharren.
ParaCrawl v7.1

However, then there is the greater celebration which is the feast of faith, when together we praise the Lord, sing, listen to the word of God, remain in the silence of worship: all this is the culmination of the WYD, it is the true purpose of this important pilgrimage and is lived in a special way in the great Prayer Vigil on the Saturday evening and in the closing Mass.
Aber dann gibt es das größte Fest, das Fest des Glaubens, wenn man gemeinsam den Herrn lobt, wenn man singt, das Wort Gottes hört, in stiller Anbetung verharrt: All das ist der Höhepunkt des Weltjugendtages, es ist der wahre Zweck dieser großen Pilgerreise, und das erlebt man insbesondere in der großen Vigilfeier am Samstagabend und in der Abschlussmesse.
ParaCrawl v7.1

Mathilde was not an abbess who remained secluded in monastic silence.
Mathilde war keine Äbtissin, die abgeschieden in klösterlicher Stille wirkte.
Wikipedia v1.0

Now the Lady remains there in silence for a long time.
Jetzt bleibt die Frau lange Zeit schweigend stehen.
ParaCrawl v7.1

Why have I remained silence in the face of its repeated persecution of Chinese people?
Warum habe ich trotz ihrer wiederholten Verfolgung des chinesischen Volkes geschwiegen?
ParaCrawl v7.1

In contrast to many other apparition sites, in Amsterdam everything remains hidden in silence.
Im Gegensatz zu vielen anderen Erscheinungsorten bleibt in Amsterdam alles in Stille und Verborgenheit.
ParaCrawl v7.1

Just one last moment the bride remains in silence to find to her self.
Noch einen Moment verharrt die Braut in der Stille um in sich zu kehren.
ParaCrawl v7.1

As before, he closed his eyes and remained in silence for a while.
Wie zuvor schloß er die Augen und verharrte für eine Zeit lang ganz still.
ParaCrawl v7.1

For a while they remained in utter silence.
Eine Weile blieben sie mucksmäuschenstill.
ParaCrawl v7.1

But, with an array of integrated sensors, the Hydro PTM+ also excels at efficiency, when running in silent mode (below 50% load) it still delivers 600W without the use of a fan for cooling, and thus it remains in complete silence.
Mit einer ganzen Batterie an integrierten Sensoren verbessert das Hydro PTM+ aber auch die Effizienz, im Silent-Mode (unter 50 % Last) kann es sogar bis 600 Watt Last vollständig ohne Lüfter auskommen und bleibt so komplett leise.
ParaCrawl v7.1

During some time, mainly under the First Republic in Brazil, and the post-abolitionist period, the "past remained in silence".
Für einige Zeit, vor allem unter der ersten Republik in Brasilien und der Zeit nach der Abschaffung der Sklaverei, blieb die Vergangenheit "unter Verschluss".
ParaCrawl v7.1

On Apparition Hill, the joyful and the sorrowful mysteries of the Rosary are prayed and one remains in silence at a place, which is marked as the place where the visionaries saw Our Lady.
Auf dem Erscheinungsberg werden die freudenreichen und die schmerzhaften Geheimnisse des Rosenkranzes gebetet, und man verbleibt in Stille an einer Stelle, die als der Ort gekennzeichnet ist, an dem die Seher die Muttergottes gesehen haben.
ParaCrawl v7.1

After all this there remains profound silence in the soul, an absence of words that “obliges” us to plunge ourselves into the mystery and contemplate, without trying to direct it according to personal tastes and expectations.
Tiefes Schweigen bleibt in der Seele nach all dem, eine Absenz von Worten die uns „drängt“ in das Geheimnis einzutauchen und es zu betrachten, ohne Absicht, es nach unsern eigenen Erwartungen zurecht zu biegen.
ParaCrawl v7.1

Then all my guests left, and I remained in former silence, in former silence.
Später sind alle meine Gäste abgefahren, und ich blieb in der vorigen Stille, im vorigen Schweigen.
ParaCrawl v7.1

The Pope was visibly touched and remained in a great silence before the image of Christ, as if in a direct encounter with Jesus, made possible through the Holy Countenance”.
Der Papst war sichtlich gerührt und blieb lange schweigend vor dem Bild Christi stehen, als wäre durch das Heilige Antlitz eine direkte Begegnung mit Jesus möglich geworden.“
ParaCrawl v7.1