Übersetzung für "Relocation company" in Deutsch

The Relocation company is present in 128 cities and 80 countries.
Die Relocation Unternehmen ist in 128 Städten und 80 Ländern vertreten.
ParaCrawl v7.1

Relocation company that assists you (Relocation Discount may apply)
Relocation Firma, die Sie unterstützt (Relocation Ermäßigung kann gewährt werden)
CCAligned v1

Due to a relocation the company accepts the moving costs.
Aufgrund einer firmenbedingten Versetzung übernimmt die Firma die Kosten für den Umzug vollständig.
ParaCrawl v7.1

If you are using a relocation or international company, they should be able to assist you.
Wenn Sie eine Umsiedlung oder ein internationales Unternehmen nutzen, sollten sie Ihnen helfen können.
ParaCrawl v7.1

The growing importance of shipping operations led to the relocation of the company headquarters to Leer.
Die wachsende Bedeutung des Reedereibetriebes brachte eine Verlegung des Firmenstammsitzes nach Leer mit sich.
ParaCrawl v7.1

The key requirements for tax holidays are the establishment of a new business or a company relocation to the Canton Basel-Landschaft.
Die Voraussetzung hierfür ist eine Neugründung oder der Zuzug eines Unternehmens in den Kanton Basel-Landschaft.
ParaCrawl v7.1

You can declare the relocation of a company (business location) using this form.
Mit diesem Formular können Sie die Verlegung eines Betriebes (Standort des Gewerbes) bekanntgeben.
ParaCrawl v7.1

To ease importation, you may wish to work with a professional international relocation company .
Um die Einfuhr zu erleichtern, können Sie mit einem professionellen internationalen Relocation Unternehmen zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

How can I explain to a family with both parents unemployed because of the relocation of their company, that Sir Leon Brittan does not wish to impose a social 'diktat' on newly industrialized countries?
Wie soll ich einer Familie, in der beide Elternteile arbeitslos sind, weil das Unternehmen, in dem sie beschäftigt waren, seinen Standort verlagert hat, wie soll ich diesen Menschen erklären, daß Mister Brittan den neuen Industrieländern kein "Sozialdiktat" aufzwingen will?
Europarl v8

It is a fact, however, that even if the expansion is historic, it does not rouse enthusiasm but creates fears for various reasons, including the fact that the average wage in the new states applying to join the Union is, at best, one-third or even one-sixth less than the average wage in the 15 current Member States of the Union, which will certainly affect the problem of employment and unemployment and that of company relocation.
Tatsache ist jedenfalls, daß die Erweiterung bei aller historischen Bedeutung gleichwohl keine Begeisterung weckt und aus verschiedenen Gründen Besorgnis hervorruft, wie etwa daß das Durchschnittseinkommen in den jetzigen Bewerberländern und künftigen Mitgliedstaaten bestenfalls ein Drittel oder sogar ein Sechstel der heutigen Durchschnittseinkommen in den derzeitigen fünfzehn Mitgliedstaaten beträgt, was sicherlich Auswirkungen auf die Beschäftigung und mithin auf das Problem der Arbeitslosigkeit sowie der Betriebsverlagerungen haben wird.
Europarl v8

There is real doubt as to the reasons for the relocation of this company and the suspicion is that either the Swiss Government or one of their Arab friends has brought in aids which are causing these people to lose their jobs in Ireland, in the European Union.
Es gibt Zweifel hinsichtlich des Standortwechsels dieses Unternehmens und der Verdacht lautet, dass entweder die schweizerische Regierung oder einer ihrer arabischen Freunde Beihilfen eingebracht hat, die dazu geführt haben, dass diese Menschen ihre Arbeit in Irland, in der Europäischen Union, verloren haben.
Europarl v8

It was not appropriate that this fund can currently be accessed only in situations where jobs were lost due to company relocation, a scenario regularly encountered in developed countries.
Es war nicht richtig, dass dieser Fonds gegenwärtig nur in Situationen genutzt werden kann, wo Arbeitsplätze aufgrund von Unternehmensverlagerungen abgebaut werden, ein Szenario, das man regelmäßig in entwickelten Ländern antrifft.
Europarl v8

It is therefore essential that the Commission propose adequate legislation to protect workers from the appalling consequences of company relocation, that it promote legislation containing social clauses designed to protect jobs and the standard of living of families affected, and which commit companies to providing workers with the opportunity to gain new professional qualifications.
Darum verlangen wir nachdrücklich, dass die Kommission angemessene Rechtsvorschriften vorschlägt, die die Arbeitnehmer vor den schrecklichen Folgen von Unternehmensverlagerungen schützen, und dass sie sich für Vorschriften einsetzt, die Sozialklauseln für den Beschäftigungsschutz und den Schutz des Lebensstandards der betroffenen Familien enthalten und die die Unternehmen dazu verpflichten, den Arbeitnehmern Möglichkeiten zur Verbesserung ihres Qualifikationsniveaus einzuräumen.
Europarl v8

My demand is this: since this is a European phenomenon and, therefore, one that must be combated on a European scale, we must emphasise the special dimension that the phenomenon of company relocation and closure has taken on in recent months in Portugal, where various companies, most of them multinationals, have announced their intention to shut down operations and to transfer their activity to other places.
Die Forderung: Da dies mit Sicherheit ein europäisches Phänomen ist, das demzufolge auf europäischer Ebene bekämpft werden muss, kommen wir nicht umhin, das besondere Ausmaß hervorzuheben, das das Phänomen der Verlagerung und Schließung von Unternehmen in Portugal in den letzten Monaten angenommen hat, wo verschiedene, mehrheitlich multinationale Unternehmen ihre Absicht bekundeten, die Produktion einzustellen und sie an andere Orte zu verlagern.
Europarl v8

I would like just to answer one question that was brought to the debate by Mr Schulz, Mr Lambsdorff and Mr Brok regarding a specific problem that is now being discussed in Germany - the question of possible funding for relocation of a company in Europe.
Ich möchte nur eine Frage beantworten, die Herr Schulz, Herr Lambsdorff und Herr Brok in der Aussprache zu einem besonderen Problem gestellt haben, das derzeit in Deutschland diskutiert wird - die Frage einer möglichen finanziellen Unterstützung der Standortverlagerung eines Unternehmens in Europa.
Europarl v8

Company relocation was a complex issue involving various aspects (economic, social, regional, governance in the context of globalisation) and was not widely understood in Europe.
Betriebsverlagerungen sind ein komplexes Thema, das verschiedene Dimensionen (in Bezug auf wirtschaftliche, soziale und regionale sowie Regierungs- und Globalisierungsfragen) aufweist und in Europa nicht sehr bekannt ist.
TildeMODEL v2018

According to the Opinion, company relocation, both from old to new Member States and from the EU to other countries (especially in Asia), is an inevitable process, which the enlarged EU has to manage and monitor.
Der Stellungnahme zufolge sind Betriebsverlagerungen - sowohl aus den alten in die neuen Mitglied­staaten, als auch aus der EU in Drittländer (insbesondere in Asien) - ein unvermeidbarer Prozess, der von der erweiterten EU begleitet und überwacht werden muss.
TildeMODEL v2018