Übersetzung für "Relocation company" in Deutsch
The
Relocation
company
is
present
in
128
cities
and
80
countries.
Die
Relocation
Unternehmen
ist
in
128
Städten
und
80
Ländern
vertreten.
ParaCrawl v7.1
Relocation
company
that
assists
you
(Relocation
Discount
may
apply)
Relocation
Firma,
die
Sie
unterstützt
(Relocation
Ermäßigung
kann
gewährt
werden)
CCAligned v1
Due
to
a
relocation
the
company
accepts
the
moving
costs.
Aufgrund
einer
firmenbedingten
Versetzung
übernimmt
die
Firma
die
Kosten
für
den
Umzug
vollständig.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
using
a
relocation
or
international
company,
they
should
be
able
to
assist
you.
Wenn
Sie
eine
Umsiedlung
oder
ein
internationales
Unternehmen
nutzen,
sollten
sie
Ihnen
helfen
können.
ParaCrawl v7.1
The
growing
importance
of
shipping
operations
led
to
the
relocation
of
the
company
headquarters
to
Leer.
Die
wachsende
Bedeutung
des
Reedereibetriebes
brachte
eine
Verlegung
des
Firmenstammsitzes
nach
Leer
mit
sich.
ParaCrawl v7.1
The
key
requirements
for
tax
holidays
are
the
establishment
of
a
new
business
or
a
company
relocation
to
the
Canton
Basel-Landschaft.
Die
Voraussetzung
hierfür
ist
eine
Neugründung
oder
der
Zuzug
eines
Unternehmens
in
den
Kanton
Basel-Landschaft.
ParaCrawl v7.1
You
can
declare
the
relocation
of
a
company
(business
location)
using
this
form.
Mit
diesem
Formular
können
Sie
die
Verlegung
eines
Betriebes
(Standort
des
Gewerbes)
bekanntgeben.
ParaCrawl v7.1
To
ease
importation,
you
may
wish
to
work
with
a
professional
international
relocation
company
.
Um
die
Einfuhr
zu
erleichtern,
können
Sie
mit
einem
professionellen
internationalen
Relocation
Unternehmen
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
How
can
I
explain
to
a
family
with
both
parents
unemployed
because
of
the
relocation
of
their
company,
that
Sir
Leon
Brittan
does
not
wish
to
impose
a
social
'diktat'
on
newly
industrialized
countries?
Wie
soll
ich
einer
Familie,
in
der
beide
Elternteile
arbeitslos
sind,
weil
das
Unternehmen,
in
dem
sie
beschäftigt
waren,
seinen
Standort
verlagert
hat,
wie
soll
ich
diesen
Menschen
erklären,
daß
Mister
Brittan
den
neuen
Industrieländern
kein
"Sozialdiktat"
aufzwingen
will?
Europarl v8
It
is
a
fact,
however,
that
even
if
the
expansion
is
historic,
it
does
not
rouse
enthusiasm
but
creates
fears
for
various
reasons,
including
the
fact
that
the
average
wage
in
the
new
states
applying
to
join
the
Union
is,
at
best,
one-third
or
even
one-sixth
less
than
the
average
wage
in
the
15
current
Member
States
of
the
Union,
which
will
certainly
affect
the
problem
of
employment
and
unemployment
and
that
of
company
relocation.
Tatsache
ist
jedenfalls,
daß
die
Erweiterung
bei
aller
historischen
Bedeutung
gleichwohl
keine
Begeisterung
weckt
und
aus
verschiedenen
Gründen
Besorgnis
hervorruft,
wie
etwa
daß
das
Durchschnittseinkommen
in
den
jetzigen
Bewerberländern
und
künftigen
Mitgliedstaaten
bestenfalls
ein
Drittel
oder
sogar
ein
Sechstel
der
heutigen
Durchschnittseinkommen
in
den
derzeitigen
fünfzehn
Mitgliedstaaten
beträgt,
was
sicherlich
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigung
und
mithin
auf
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
sowie
der
Betriebsverlagerungen
haben
wird.
Europarl v8
There
is
real
doubt
as
to
the
reasons
for
the
relocation
of
this
company
and
the
suspicion
is
that
either
the
Swiss
Government
or
one
of
their
Arab
friends
has
brought
in
aids
which
are
causing
these
people
to
lose
their
jobs
in
Ireland,
in
the
European
Union.
Es
gibt
Zweifel
hinsichtlich
des
Standortwechsels
dieses
Unternehmens
und
der
Verdacht
lautet,
dass
entweder
die
schweizerische
Regierung
oder
einer
ihrer
arabischen
Freunde
Beihilfen
eingebracht
hat,
die
dazu
geführt
haben,
dass
diese
Menschen
ihre
Arbeit
in
Irland,
in
der
Europäischen
Union,
verloren
haben.
Europarl v8
It
was
not
appropriate
that
this
fund
can
currently
be
accessed
only
in
situations
where
jobs
were
lost
due
to
company
relocation,
a
scenario
regularly
encountered
in
developed
countries.
Es
war
nicht
richtig,
dass
dieser
Fonds
gegenwärtig
nur
in
Situationen
genutzt
werden
kann,
wo
Arbeitsplätze
aufgrund
von
Unternehmensverlagerungen
abgebaut
werden,
ein
Szenario,
das
man
regelmäßig
in
entwickelten
Ländern
antrifft.
Europarl v8
It
is
therefore
essential
that
the
Commission
propose
adequate
legislation
to
protect
workers
from
the
appalling
consequences
of
company
relocation,
that
it
promote
legislation
containing
social
clauses
designed
to
protect
jobs
and
the
standard
of
living
of
families
affected,
and
which
commit
companies
to
providing
workers
with
the
opportunity
to
gain
new
professional
qualifications.
Darum
verlangen
wir
nachdrücklich,
dass
die
Kommission
angemessene
Rechtsvorschriften
vorschlägt,
die
die
Arbeitnehmer
vor
den
schrecklichen
Folgen
von
Unternehmensverlagerungen
schützen,
und
dass
sie
sich
für
Vorschriften
einsetzt,
die
Sozialklauseln
für
den
Beschäftigungsschutz
und
den
Schutz
des
Lebensstandards
der
betroffenen
Familien
enthalten
und
die
die
Unternehmen
dazu
verpflichten,
den
Arbeitnehmern
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
ihres
Qualifikationsniveaus
einzuräumen.
Europarl v8
My
demand
is
this:
since
this
is
a
European
phenomenon
and,
therefore,
one
that
must
be
combated
on
a
European
scale,
we
must
emphasise
the
special
dimension
that
the
phenomenon
of
company
relocation
and
closure
has
taken
on
in
recent
months
in
Portugal,
where
various
companies,
most
of
them
multinationals,
have
announced
their
intention
to
shut
down
operations
and
to
transfer
their
activity
to
other
places.
Die
Forderung:
Da
dies
mit
Sicherheit
ein
europäisches
Phänomen
ist,
das
demzufolge
auf
europäischer
Ebene
bekämpft
werden
muss,
kommen
wir
nicht
umhin,
das
besondere
Ausmaß
hervorzuheben,
das
das
Phänomen
der
Verlagerung
und
Schließung
von
Unternehmen
in
Portugal
in
den
letzten
Monaten
angenommen
hat,
wo
verschiedene,
mehrheitlich
multinationale
Unternehmen
ihre
Absicht
bekundeten,
die
Produktion
einzustellen
und
sie
an
andere
Orte
zu
verlagern.
Europarl v8
I
would
like
just
to
answer
one
question
that
was
brought
to
the
debate
by
Mr
Schulz,
Mr
Lambsdorff
and
Mr
Brok
regarding
a
specific
problem
that
is
now
being
discussed
in
Germany
-
the
question
of
possible
funding
for
relocation
of
a
company
in
Europe.
Ich
möchte
nur
eine
Frage
beantworten,
die
Herr
Schulz,
Herr
Lambsdorff
und
Herr
Brok
in
der
Aussprache
zu
einem
besonderen
Problem
gestellt
haben,
das
derzeit
in
Deutschland
diskutiert
wird
-
die
Frage
einer
möglichen
finanziellen
Unterstützung
der
Standortverlagerung
eines
Unternehmens
in
Europa.
Europarl v8
Company
relocation
was
a
complex
issue
involving
various
aspects
(economic,
social,
regional,
governance
in
the
context
of
globalisation)
and
was
not
widely
understood
in
Europe.
Betriebsverlagerungen
sind
ein
komplexes
Thema,
das
verschiedene
Dimensionen
(in
Bezug
auf
wirtschaftliche,
soziale
und
regionale
sowie
Regierungs-
und
Globalisierungsfragen)
aufweist
und
in
Europa
nicht
sehr
bekannt
ist.
TildeMODEL v2018
According
to
the
Opinion,
company
relocation,
both
from
old
to
new
Member
States
and
from
the
EU
to
other
countries
(especially
in
Asia),
is
an
inevitable
process,
which
the
enlarged
EU
has
to
manage
and
monitor.
Der
Stellungnahme
zufolge
sind
Betriebsverlagerungen
-
sowohl
aus
den
alten
in
die
neuen
Mitgliedstaaten,
als
auch
aus
der
EU
in
Drittländer
(insbesondere
in
Asien)
-
ein
unvermeidbarer
Prozess,
der
von
der
erweiterten
EU
begleitet
und
überwacht
werden
muss.
TildeMODEL v2018