Übersetzung für "Company relocation" in Deutsch
The
Relocation
company
is
present
in
128
cities
and
80
countries.
Die
Relocation
Unternehmen
ist
in
128
Städten
und
80
Ländern
vertreten.
ParaCrawl v7.1
Relocation
company
that
assists
you
(Relocation
Discount
may
apply)
Relocation
Firma,
die
Sie
unterstützt
(Relocation
Ermäßigung
kann
gewährt
werden)
CCAligned v1
Number
of
jobs
created
through
new
company
establishment
or
relocation;
Die
Anzahl
Arbeitsplätze,
die
durch
den
Neuzuzug
oder
die
Neugründung
geschaffen
werden;
ParaCrawl v7.1
Transportation
and
rigging
company
providing
plant
relocation,
machinery
moving,
crane
services
and
specialized
rigging.
Transport
und
Rigging
Firma,
die
Werksverlagerung,
Maschinen
bewegen,
Kranleistungen
und
spezialisierte
Rigging.
ParaCrawl v7.1
To
ease
importation,
you
may
wish
to
work
with
a
professional
international
relocation
company
.
Um
die
Einfuhr
zu
erleichtern,
können
Sie
mit
einem
professionellen
internationalen
Relocation
Unternehmen
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
fact,
however,
that
even
if
the
expansion
is
historic,
it
does
not
rouse
enthusiasm
but
creates
fears
for
various
reasons,
including
the
fact
that
the
average
wage
in
the
new
states
applying
to
join
the
Union
is,
at
best,
one-third
or
even
one-sixth
less
than
the
average
wage
in
the
15
current
Member
States
of
the
Union,
which
will
certainly
affect
the
problem
of
employment
and
unemployment
and
that
of
company
relocation.
Tatsache
ist
jedenfalls,
daß
die
Erweiterung
bei
aller
historischen
Bedeutung
gleichwohl
keine
Begeisterung
weckt
und
aus
verschiedenen
Gründen
Besorgnis
hervorruft,
wie
etwa
daß
das
Durchschnittseinkommen
in
den
jetzigen
Bewerberländern
und
künftigen
Mitgliedstaaten
bestenfalls
ein
Drittel
oder
sogar
ein
Sechstel
der
heutigen
Durchschnittseinkommen
in
den
derzeitigen
fünfzehn
Mitgliedstaaten
beträgt,
was
sicherlich
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigung
und
mithin
auf
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
sowie
der
Betriebsverlagerungen
haben
wird.
Europarl v8
It
was
not
appropriate
that
this
fund
can
currently
be
accessed
only
in
situations
where
jobs
were
lost
due
to
company
relocation,
a
scenario
regularly
encountered
in
developed
countries.
Es
war
nicht
richtig,
dass
dieser
Fonds
gegenwärtig
nur
in
Situationen
genutzt
werden
kann,
wo
Arbeitsplätze
aufgrund
von
Unternehmensverlagerungen
abgebaut
werden,
ein
Szenario,
das
man
regelmäßig
in
entwickelten
Ländern
antrifft.
Europarl v8
It
is
therefore
essential
that
the
Commission
propose
adequate
legislation
to
protect
workers
from
the
appalling
consequences
of
company
relocation,
that
it
promote
legislation
containing
social
clauses
designed
to
protect
jobs
and
the
standard
of
living
of
families
affected,
and
which
commit
companies
to
providing
workers
with
the
opportunity
to
gain
new
professional
qualifications.
Darum
verlangen
wir
nachdrücklich,
dass
die
Kommission
angemessene
Rechtsvorschriften
vorschlägt,
die
die
Arbeitnehmer
vor
den
schrecklichen
Folgen
von
Unternehmensverlagerungen
schützen,
und
dass
sie
sich
für
Vorschriften
einsetzt,
die
Sozialklauseln
für
den
Beschäftigungsschutz
und
den
Schutz
des
Lebensstandards
der
betroffenen
Familien
enthalten
und
die
die
Unternehmen
dazu
verpflichten,
den
Arbeitnehmern
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
ihres
Qualifikationsniveaus
einzuräumen.
Europarl v8
My
demand
is
this:
since
this
is
a
European
phenomenon
and,
therefore,
one
that
must
be
combated
on
a
European
scale,
we
must
emphasise
the
special
dimension
that
the
phenomenon
of
company
relocation
and
closure
has
taken
on
in
recent
months
in
Portugal,
where
various
companies,
most
of
them
multinationals,
have
announced
their
intention
to
shut
down
operations
and
to
transfer
their
activity
to
other
places.
Die
Forderung:
Da
dies
mit
Sicherheit
ein
europäisches
Phänomen
ist,
das
demzufolge
auf
europäischer
Ebene
bekämpft
werden
muss,
kommen
wir
nicht
umhin,
das
besondere
Ausmaß
hervorzuheben,
das
das
Phänomen
der
Verlagerung
und
Schließung
von
Unternehmen
in
Portugal
in
den
letzten
Monaten
angenommen
hat,
wo
verschiedene,
mehrheitlich
multinationale
Unternehmen
ihre
Absicht
bekundeten,
die
Produktion
einzustellen
und
sie
an
andere
Orte
zu
verlagern.
Europarl v8
Company
relocation
was
a
complex
issue
involving
various
aspects
(economic,
social,
regional,
governance
in
the
context
of
globalisation)
and
was
not
widely
understood
in
Europe.
Betriebsverlagerungen
sind
ein
komplexes
Thema,
das
verschiedene
Dimensionen
(in
Bezug
auf
wirtschaftliche,
soziale
und
regionale
sowie
Regierungs-
und
Globalisierungsfragen)
aufweist
und
in
Europa
nicht
sehr
bekannt
ist.
TildeMODEL v2018
According
to
the
Opinion,
company
relocation,
both
from
old
to
new
Member
States
and
from
the
EU
to
other
countries
(especially
in
Asia),
is
an
inevitable
process,
which
the
enlarged
EU
has
to
manage
and
monitor.
Der
Stellungnahme
zufolge
sind
Betriebsverlagerungen
-
sowohl
aus
den
alten
in
die
neuen
Mitgliedstaaten,
als
auch
aus
der
EU
in
Drittländer
(insbesondere
in
Asien)
-
ein
unvermeidbarer
Prozess,
der
von
der
erweiterten
EU
begleitet
und
überwacht
werden
muss.
TildeMODEL v2018
Company
relocation
within
the
EU,
while
sometimes
painful
in
the
short-term,
is
an
undeniable
fact
of
life,
given
EU
enlargement
and
the
cost
variance
that
currently
exists
across
the
Union.
Auch
wenn
Betriebsverlagerungen
innerhalb
der
EU
kurzfristig
mitunter
schmerzhafte
Folgen
haben,
sind
sie
doch
eine
Tatsache,
die
angesichts
der
EU-Erweiterung
und
der
derzeitigen
Kostenvarianz
im
Unionsgebiet
nicht
geleugnet
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
Secretariat
confirmed
that
DG
ENTR
was
currently
attempting
to
define
its
position
on
a
range
of
issues
such
as
company
relocation
and
that
now
would
be
an
opportune
moment
to
take
contact
with
them
in
this
regard.
Das
SEKRETARIAT
bestätigt,
dass
die
GD
ENTR
gerade
dabei
ist,
ihre
Haltung
zu
einer
Reihe
von
Themen,
wie
u.a.
Betriebsverlagerungen,
festzulegen
und
dass
jetzt
der
richtige
Zeitpunkt
gegeben
sei,
um
diesbezüglich
Kontakt
mit
der
GD
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
This
Information
Report
is
a
direct
continuation
of
the
CCMI
Opinion
on
The
scope
and
effects
of
company
relocation
adopted
by
the
Committee
on
14
July
2005,
which
sets
out
the
main
issues
involved
in
relocation
generally
(context,
definition,
typology,
geographical
dimension,
causes,
implications),
draws
a
series
of
conclusions
and
proposes
a
set
of
recommendations
to
tackle
the
process.
Dieser
Informationsbericht
ist
eine
direkte
Fortsetzung
der
am
14.
Juli
2005
vom
Ausschuss
verabschiedeten
Stellungnahme
der
CCMI
zum
Thema
"Ausmaß
und
Auswirkungen
von
Betriebsverlagerungen",
in
der
der
allgemeine
Sachverhalt
von
Betriebsverlagerungen
(Kontext,
Definition,
Typologie,
geografisches
Ausmaß,
Ursachen,
Auswirkungen)
untersucht,
einige
Schlussfolgerungen
gezogen
und
einige
Empfehlungen
zum
Umgang
mit
Betriebsverlagerungen
ausgesprochen
werden.
TildeMODEL v2018
The
effects
of
globalisation,
EU
enlargement
and
company
relocation
on
European
competitiveness
have
been
the
subject
of
thorough
analysis
by
the
CCMI,
resulting
in
an
own-initiative
opinion
on
the
subject,
to
be
debated
at
the
13-14
July
EESC
Plenary.
Die
CCMI
hat
die
Folgen
der
Globalisierung,
der
EU-Erweiterung
und
der
Betriebsverlagerungen
auf
die
europäische
Wettbewerbsfähigkeit
eingehend
untersucht
und
eine
diesbezügliche
Initiativstellungnahme
erarbeitet,
die
am
13./14.
Juli
auf
der
Plenartagung
des
EWSA
erörtert
wird.
TildeMODEL v2018
Several
economic
agents
believe
that
the
euro
could
have
an
impact
on
company
relocation
and
on
decisions
regarding
takeovers,
concentrations
and
mergers.
Verschiedene
Wirtschaftsteilnehmer
sind
der
Meinung,
daß
der
Euro
Auswirkungen
hinsichtlich
einer
Standortverlagerung
von
Unternehmen
und
auf
die
Kauf-,
Konzentrations-
und
Fusionsentscheidungen
haben
könne.
TildeMODEL v2018