Übersetzung für "We as company" in Deutsch
We
as
a
company
also
want
to
make
a
contribution
to
the
energy
transition
and
save
CO2.
Auch
wir
möchten
als
Unternehmen
einen
Beitrag
zur
Energiewende
leisten
und
CO2
einsparen.
CCAligned v1
Are
we
as
a
company
for
them
still
interesting
tomorrow?
Sind
wir
als
Unternehmen
für
Sie
morgen
noch
interessant?
ParaCrawl v7.1
When
our
employees
succeed,
we
as
a
company
succeed.
Wenn
unsere
Mitarbeiter
erfolgreich
sind,
haben
wir
als
Unternehmen
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
In
a
way,
this
is
also
the
approach
that
we
as
a
company
pursue
overall.
Das
ist
gewissermaßen
auch
der
Ansatz,
den
wir
als
Firma
insgesamt
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
We
as
a
company
also
take
data
protection
very
seriously.
Auch
wir
als
Unternehmen
nehmen
den
Datenschutz
sehr
ernst.
ParaCrawl v7.1
Which
data
categories
do
we
as
company
use
in
the
supplier
area
and
where
do
they
come
from?
Welche
Datenkategorien
nutzen
wir
als
Unternehmen
im
Bereich
Lieferanten
und
woher
stammen
diese?
CCAligned v1
Can
we
as
the
company
see
whether
Workdate
is
actually
being
used?
Können
wir
als
Unternehmen
sehen,
ob
Workdate
tatsächlich
genutzt
wird?
CCAligned v1
Why
do
we
as
a
company
place
values
at
the
heart
of
our
day-to-day
business?
Warum
stellen
wir
als
Unternehmen
Werte
in
den
Mittelpunkt
unseres
täglichen
Handelns?
ParaCrawl v7.1
Otherwise
we
as
parent
company
will
inform
you.
Ansonsten
erhalten
Sie
direkt
von
uns
als
Muttergesellschaft
Bescheid.
ParaCrawl v7.1
We,
as
a
company,
may
also
be
found
to
have
committed
an
offence.
Wir
als
Unternehmen
können
ebenfalls
dieses
Delikts
für
schuldig
befunden
werden.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
we
as
a
company
had
to
invest
time
for
supervising
the
intern.
Natürlich
mussten
wir
als
Unternehmen
Zeit
für
die
Betreuung
investieren.
ParaCrawl v7.1
So
that
we
as
a
company,
as
a
society
and
as
individuals,
can
look
forward
to
a
successful
future.
Auf
dass
wir
als
Unternehmen,
als
Gesellschaft
und
als
Individuen
zukunftsfähig
bleiben.
ParaCrawl v7.1
We
as
a
company
have
recognized
this
fact!
Wir
als
Unternehmen
haben
das
erkannt!
ParaCrawl v7.1
Both
we
as
a
company
and
our
employees
need
a
very
high
degree
of
flexibility.
Wir
als
Unternehmen
und
unsere
Mitarbeiter
und
-innen
brauchen
eine
sehr
hohe
Flexibilität.
ParaCrawl v7.1
And
we
as
a
company
are
happy
to
help
every
year.
Und
wir
als
Unternehmen
helfen
jedes
Jahr
gerne.
ParaCrawl v7.1
Green
return
point
shows
that
we
as
a
company
take
responsibility
for
our
packaging
waste.
Der
Grüne
Punkt
gibt
an,
dass
wir
als
Unternehmen
die
Verantwortung
für
unseren
Verpackungsabfall
übernehmen.
CCAligned v1
In
addition,
we
as
a
company
are
subject
to
various
legal
obligations
(e.g.
commercial
code,
tax
laws).
Zudem
unterliegen
wir
als
Unternehmen
diversen
rechtlichen
Verpflichtungen
(z.
B.
Handelsgesetzbuch,
Steuergesetze).
CCAligned v1
We
as
a
company
and
our
executives
have
very
much
benefited
from
working
with
MLG.
Wir
als
Unternehmen
und
unsere
FÃ1?4hrungskräfte
haben
sehr
von
der
Arbeit
mit
MLG
profitiert.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
it
ensures
that
we
as
a
company
take
our
responsibility
to
the
environment
seriously.
Nicht
zuletzt
sorgt
es
dafür,
dass
wir
als
Unternehmen
unsere
Verantwortung
gegenüber
der
Umwelt
wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1
We
as
a
company
can
benefit
from
this
optimistic
mood
and
turning
point
and
be
part
of
the
economic
upsurge.
Diese
Aufbruchsphase
und
Trendwende
wollen
wir
als
Unternehmen
nutzen
und
von
Anfang
an
mit
dabei
sein.
ParaCrawl v7.1
We
all,
as
a
company,
set
our
primary
goal
as
exceeding
client’s
expectations.
Als
Unternehmen
setzen
wir
uns
alle
als
Hauptziel,
die
Erwartungen
der
Kunden
zu
übertreffen.
CCAligned v1
We
as
a
company
would
like
to
help
the
hospice
to
support
the
families
on
their
way.
Wir
als
Unternehmen
möchten
dem
Hospiz
helfen,
die
Familien
auf
Ihrem
Weg
zu
unterstützen.
CCAligned v1
Here's
an
overview
of
the
security
efforts
we,
as
a
company,
take
on
the
technical
and
organizational
levels.
Ein
Überblick
über
die
organisatorischen
und
technischen
Sicherheitsmaßnahmen,
die
wir
als
Firma
ergriffen
haben.
CCAligned v1