Übersetzung für "Relinquish control" in Deutsch
Venice
will
relinquish
control
of
Rimini,
Pesaro
and
Piombino
to
you.
Venedig
wird
die
Kontrolle
über
Rimini,
Pesaro
und
Piombino
an
Euch
übertragen.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
I'm
afraid
to
relinquish
control.
Ich
befürchte,
ich
habe
Angst,
die
Kontrolle
aufzugeben.
OpenSubtitles v2018
If
you
harm
me,
I
will
not
be
able
to
relinquish
voice
control.
Wenn
Sie
mir
etwas
antun,
kann
ich
die
Stimmenkontrolle
nicht
abgeben.
OpenSubtitles v2018
But
you'll
have
to
relinquish
some
control.
Aber
Sie
müssen
etwas
Kontrolle
abgeben.
OpenSubtitles v2018
I
find
your
reluctance
to
relinquish
military
control
of
the
gate
disturbing.
Dass
Sie
die
Kontrolle
über
das
Gate
behalten
wollen,
finde
ich
beunruhigend.
OpenSubtitles v2018
I
relinquish
all
control,
and
relax
completely.
Ich
gebe
alle
Kontrolle
ab
und
entspanne
mich
komplett.
TED2020 v1
If
I
were
ambassador
to
Great
Britain,
I'd
have
to
relinquish
my
control
over
Thorn.
Als
Botschafter
in
Großbritannien
müsste
ich
meine
Kontrolle
über
Thorn
abgeben.
OpenSubtitles v2018
Nevertheless
the
authorities
do
not
want
to
relinquish
their
control
entirely.
Dennoch
wollen
die
Behörden
die
Kontrolle
über
die
Abschlüsse
nicht
aufgeben.
ParaCrawl v7.1
No
capitalist
ruling
class
will
voluntarily
relinquish
control
over
its
territory.
Keine
herrschende
Kapitalistenklasse
wird
freiwillig
die
Kontrolle
über
ihr
Territorium
preisgeben.
ParaCrawl v7.1
I
relinquish
all
control,and
relax
completely.
Ich
gebe
alle
Kontrolle
abund
entspanne
mich
komplett.
ParaCrawl v7.1
Now,
honey,
I
know
you
don't
like
to
relinquish
control.
Jetzt,
Honig,
ich
weiß,
Sie
nicht
wie
,
die
Kontrolle
aufzugeben.
OpenSubtitles v2018
With
computer-controlled
or
generative
design
processes
you
have
to
be
in
the
position
to
relinquish
control.
Bei
computergesteuerten
oder
generativen
Gestaltungsprozessen
muss
man
in
der
Lage
sein,
auf
Kontrolle
zu
verzichten.
ParaCrawl v7.1
Continental
does
not,
however,
plan
to
relinquish
control
of
the
Powertrain
business
in
the
medium
or
long
term.
Continental
beabsichtigt
jedoch
mittel-
bis
langfristig
nicht,
die
Kontrolle
über
das
Powertraingeschäft
abzugeben.
ParaCrawl v7.1
To
confront
those
fears
and
relinquish
control
can
be
liberating.
Sich
dem
zu
stellen,
die
Kontrolle
loslassen,
seine
Angst
überwinden,
kann
befreiend
sein.
ParaCrawl v7.1
Jews
relinquish
sovereignty,
exclusive
control
over
the
country,
the
guaranteed
Jewish
majority.
Juden
geben
Selbstbestimmung,
exklusive
Kontrolle
über
das
Land
auf
und
eine
garantierte
jüdische
Majorität.
ParaCrawl v7.1
To
that
end,
we
had
to
relinquish
control
of
how
the
organisation
is
run.
Dafür
mussten
wir
teils
die
Kontrolle
darüber
abgeben,
wie
das
Unternehmen
geführt
wird.
ParaCrawl v7.1
But
we
did
get
17
brand
partners
who
were
willing
to
relinquish
that
control,
who
wanted
to
be
in
business
with
someone
as
mindful
and
as
playful
as
myself
and
who
ultimately
empowered
us
to
tell
stories
that
normally
we
wouldn't
be
able
to
tell
--
stories
that
an
advertiser
would
normally
never
get
behind.
Aber
wird
fanden
17
Markenpartner,
die
bereit
waren,
auf
diese
Kontrolle
zu
verzichten,
die
mit
jemandem
Geschäfte
machen
wollten
so
achtsam
und
verspielt
wie
ich,
und
die
uns
schließlich
dazu
befähigten,
Geschichten
zu
erzählen,
die
wir
normalerweise
nicht
hätten
erzählen
können
--
Geschichten,
die
ein
Werber
normalerweise
nie
unterstützen
würde.
TED2020 v1
After
having
to
accept
a
leftist
regime
in
Angola,
Pretoria
was
reluctant
to
relinquish
control
of
Namibia
because
of
the
possibility
that
the
first
elections
would
bring
its
"traditional
nemesis",
SWAPO,
to
power.
Nachdem
Pretoria
aber
eine
linksgerichtete
Regierung
in
Angola
akzeptieren
musste,
widerstrebte
es
ihnen,
die
Kontrolle
Namibias
aufzugeben,
zumal
die
Möglichkeit
bestand,
dass
die
ersten
Wahlen
von
der
SWAPO,
der
„traditionellen
Nemesis“
Südafrikas,
gewonnen
werden
würde.
Wikipedia v1.0
If
the
public-sector
owners
relinquish
control
over
HSH,
then
the
acquisition
ban
will
apply
for
three
years
only.
Geben
die
öffentlichen
Eigentümer
die
Kontrolle
über
die
HSH
ab,
so
gilt
das
Übernahmeverbot
nur
für
drei
Jahre.
DGT v2019