Übersetzung für "Relevant laws" in Deutsch

In addition, adoption of the proposed directive does not require any change to the relevant national laws.
Außerdem bedarf die Verabschiedung der vorgeschlagenen Richtlinie keiner Änderungen der jeweiligen nationalen Gesetze.
Europarl v8

Have the relevant labour laws and regulations been included in the legality definitions as per Annex II?
Wurden die einschlägigen arbeitsrechtlichen Vorschriften gemäß Anhang II in die Legalitätsdefinition aufgenommen?
DGT v2019

Does the Commission take the view that compliance with the relevant data protection laws can be guaranteed?
Sieht die Kommission die einschlägigen datenschutzrechtlichen Gesichtspunkte als gewahrt an?
Europarl v8

We have no relevant national laws in many countries.
Und in zahlreichen Ländern gibt es auch keine entsprechenden nationalen Gesetze.
Europarl v8

We have serious doubts that this is the case in the final text of the relevant German laws.
Wir haben erhebliche Zweifel, ob die einschlägigen deutschen Gesetze diesem Grundsatz entsprechen.
TildeMODEL v2018

The aim is mutual recognition of the relevant national laws.
Ziel ist eine gegenseitige Anerkennung der einschlägigen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018

Our experts are well-versed on all relevant laws, requirements and processes.
Unsere Experten sind mit allen relevanten Gesetzen, Vorschriften und Abläufen bestens vertraut.
ParaCrawl v7.1

The relevant laws of the Federal Republic of Germany alone shall apply.
Es gilt ausschließlich das maßgebliche Recht der Bundesrepublik Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Our systems are designed to comply with all the relevant laws, requirements and regulations.
Unsere Systeme sind abgestimmt auf Gesetze, Auflagen, Regelwerke.
CCAligned v1

We comply with all relevant environmental laws and regulations and other obligations of the company.
Wir halten alle einschlägigen Umweltgesetze und Rechtsvorschriften sowie andere Verpflichtungen des Unternehmens ein.
CCAligned v1

It is only the relevant laws of the Federal Republic of Germany
Es gilt ausschließlich das maßgebliche Recht der Bundesrepublik Deutschland.
CCAligned v1

Your data is protected in accordance with the relevant laws.
Ihre Daten werden im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften geschützt.
ParaCrawl v7.1

The Arnold manufacturing standards comply with all relevant laws and norms in module assembly.
Die Arnold-Fertigungsstandards erfüllen in der Baugruppenmontage alle relevanten Gesetze und Normen.
ParaCrawl v7.1

Compliance with these standards and all relevant laws is the subject of our internal compliance guidelines.
Die Einhaltung dieser Normen und aller relevanten Gesetze ist Gegenstand unserer internen Compliance-Richtlinie.
ParaCrawl v7.1

Algorithm has been made based on analysis of all relevant documents, laws and bylaws.
Das Projekt ist nach der Analyse aller relevanten Dokumente und Gesetze entstanden.
ParaCrawl v7.1

The relevant laws of the Federal Republic of Germany apply exclusively.
Es gilt ausschließlich das maßgebliche Recht der Bundesrepublik Deutschland.
ParaCrawl v7.1

All supply chain traders must comply with relevant national laws.
Alle Geschäftspartner entlang der Wertschöpfungskette müssen die relevan-ten nationalen Gesetze beachten.
ParaCrawl v7.1

Other relevant laws and regulations exist in addition to the WHG.
Neben dem WHG gibt es weitere Gesetze und Verordnungen.
ParaCrawl v7.1

We undertake to comply with all relevant laws and regulations relating to the environment.
Wir verpflichten uns, alle anwendbaren Gesetze und Verordnungen im Umweltbereich einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

It is only the relevant laws of the Federal Republic of Germany.
Es gilt ausschließlich das maßgebliche Recht der Bundesrepublik Deutschland.
CCAligned v1

Only the relevant Swiss laws will apply.
Es gilt ausschließlich das maßgebliche Recht der Schweiz.
CCAligned v1