Übersetzung für "Rejection limit" in Deutsch
Any
cylinders
not
meeting
the
defined
rejection
limit
shall
be
rejected
and
either
destroyed
or
used
for
batch
rest
purposes.
Zylinder,
die
den
festgelegten
Annahmegrenzwert
überscheiten,
sind
zurückzuweisen
und
entweder
zu
vernichten
oder
für
Produktionslosprüfungen
zu
verwenden.
DGT v2019
Any
cylinders
not
meeting
the
defined
rejection
limit
shall
be
rejected
and
either
destroyed
or
used
for
batch
test
purposes.
Zylinder,
die
den
festgelegten
Annahmegrenzwert
überschreiten,
sind
zurückzuweisen
und
entweder
zu
vernichten
oder
für
Produktionslosprüfungen
zu
verwenden.
DGT v2019
The
rejection
is
not
limited
to
large
companies
-
the
scepticism
predomi-nates
in
all
size
classes.
Die
Ablehnung
beschränkt
sich
nicht
auf
Großunternehmen
-
in
sämtlichen
Größenklassen
überwiegt
die
Skepsis.
ParaCrawl v7.1
The
market
itself
is
not
able
to
reject,
counteract
or
limit
these
factors
if
there
is
not
suitable
supervision
and
monitoring
of
the
progress
of
processes,
particularly
in
situations
which
are
not
typical
for
the
market.
Der
Markt
selbst
ist
nicht
in
der
Lage
zurückzuweisen,
entgegenzuwirken
oder
diese
Faktoren
zu
begrenzen,
wenn
es
keine
passende
Aufsicht
und
Kontrolle
des
Fortschreitens
der
Prozesse
gibt,
besonders
in
Situationen,
die
für
den
Markt
nicht
typisch
sind.
Europarl v8
The
rapporteur
rejects
the
Commission's
limit
of
ECU
2
000,
and
wants
instead
to
keep
the
unofficial
limit
of
ECU
10.
Der
Berichterstatter
weist
die
Grenze
der
Kommission
von
2
000
ECU
zurück
und
möchte
statt
dessen
die
inoffizielle
Grenze
von
10
ECU
beibehalten.
Europarl v8
But
it
is
irresponsible
to
reject,
delay
or
limit
the
soil
protection
package
in
the
way
the
largest
group
in
Parliament
is
proposing.
Es
ist
jedoch
unverantwortlich,
das
Bodenschutzpaket
in
der
Weise
abzulehnen,
zu
vertagen
oder
zu
begrenzen,
wie
es
die
größte
Fraktion
im
Parlament
vorschlägt.
Europarl v8
It
is
also
crucial,
in
our
opinion,
and
for
this
very
reason,
that
a
rigorous
and
firm
position
of
the
European
Parliament
does
not
collapse
at
the
first
sign
of
rejection
or
of
limited
agreement
by
the
Council,
which,
incidentally,
must
fully
assume
its
responsibilities
for
the
potential
consequences
of
its
unacceptable
attitude,
which
is
in
clear
breach
of
norms
and
practices
that
have
been
agreed
and
signed.
Aus
eben
diesem
Grund
halten
wir
es
außerdem
für
unerlässlich,
dass
ein
entschiedener
und
fester
Standpunkt
des
Europäischen
Parlaments
nicht
gleich
beim
ersten
Anzeichen
von
Ablehnung
oder
begrenzter
Zustimmung
durch
den
Rat
in
sich
zusammenfällt,
der
im
Übrigen
voll
und
ganz
für
die
möglichen
Folgen
seiner
unannehmbaren
Haltung
verantwortlich
ist,
mit
der
er
klar
gegen
die
vereinbarten
und
beschlossenen
Normen
und
Praktiken
verstößt.
Europarl v8
Finally,
on
the
grounds
of
prudence,
the
Eurosystem
may
also
reject
assets,
limit
the
use
of
assets
or
apply
supplementary
haircuts
to
assets
submitted
as
collateral
in
Eurosystem
credit
operations
by
specific
counterparties.’
Schließlich
kann
das
Eurosystem
aufgrund
von
Risikoerwägungen
von
bestimmten
Geschäftspartnern
als
Sicherheiten
bei
Kreditoperationen
des
Eurosystems
gegebene
Vermögenswerte
ablehnen,
die
Nutzung
solcher
Vermögenswerte
einschränken
oder
zusätzliche
Abschläge
auf
solche
Vermögenswerte
vornehmen.“
DGT v2019
In
addition,
on
grounds
of
prudence,
the
NCB
may
be
entitled
to
reject,
limit
the
use
of
or
apply
supplementary
haircuts
to
assets
submitted
as
collateral
in
Eurosystem
credit
operations
by
the
relevant
Counterparty.
Ferner
kann
die
NZB
aufgrund
von
Risikoerwägungen
vom
betreffenden
Geschäftspartner
als
Sicherheiten
bei
Kreditoperationen
des
Eurosystems
gegebene
Vermögenswerte
ablehnen,
die
Nutzung
solcher
Vermögenswerte
einschränken
oder
zusätzliche
Abschläge
auf
solche
Vermögenswerte
vornehmen.
DGT v2019
The
Ombudsman
took
the
view
that
his
review
of
the
grounds
for
rejection
should
be
limited
to
assessing
whether
there
was
a
manifest
error
(1365/2004/TN
and
758/2004/ELB).
Der
Bürger
b
e
au
W
ragte
war
der
Ansicht,
dass
sich
seine
Prüfung
der
Gründe
für
die
Ablehnung
auf
die
Frage
beschränken
sollte,
ob
ein
oTensichtlicher
Fehler
vorlag
(1365/2004/TN
und
758/2004/ELB).
EUbookshop v2