Übersetzung für "Limits for" in Deutsch

Any appropriate time limits for implementation shall be provided for.’;
Gegebenenfalls werden angemessene Fristen für die Anwendung vorgesehen.“
DGT v2019

An application for establishing of maximum residue limits for ‘fluazuron’ has been submitted.
Ein Antrag auf Festsetzung von Rückstandshöchstmengen für „Fluazuron“ wurde gestellt.
DGT v2019

This then limits the possibilities for investment, for example, in new rolling stock.
Dies begrenzt die Möglichkeiten für Investitionen in beispielsweise neue Schienenfahrzeuge.
Europarl v8

It seems there are no limits for the leaders of the euro area.
Es scheint, als gäbe es für die Führer des Euroraums keine Grenzen.
Europarl v8

Society must set ethical limits for science and not the reverse.
Die Gesellschaft muß der Wissenschaft ethische Grenzen setzen und nicht umgekehrt.
Europarl v8

Instead, we must lay down requirements regarding upper limits for emissions and for other environmental pollution.
Stattdessen müssen wir Höchstgrenzen für die Emission und für sonstige Umwelteinwirkungen festlegen.
Europarl v8

It is important that we have effective binding limits for carcinogens, mutagens and substances toxic for reproduction.
Wir brauchen unbedingt wirksame verbindliche Grenzwerte für Karzinogene, Mutagene und reproduktionsgefährdende Stoffe.
Europarl v8

Firstly, is he considering specific limits for the percentage of water which can be added?
Denkt er erstens an spezielle Obergrenzen für einen erlaubten Wasserzusatz?
Europarl v8

We have to introduce genuinely binding limits that hold for all EU countries.
Wir müssen wirklich verbindliche Grenzwerte festsetzen, die in allen EU-Ländern gelten.
Europarl v8

Firstly, there will be limits for the smallest dust particles.
Erstmals wird es Grenzwerte für die kleinsten Staubpartikel geben.
Europarl v8

They shall provide for any appropriate time limits for implementation.
Sie enthalten gegebenenfalls angemessene Fristen für den Beginn der Anwendung.
JRC-Acquis v3.0

The time limits laid down for removing the alcohol awarded should be adjusted accordingly.
Die Fristen für die Übernahme des zugeschlagenen Alkohols sind entsprechend anzupassen.
JRC-Acquis v3.0

It is therefore deemed necessary to establish concentration limits for these constituents in natural mineral waters.
Deshalb ist es notwendig, für diese Bestandteile natürlicher Mineralwässer Grenzwerte festzulegen.
JRC-Acquis v3.0

The quantitative limits for the tranches shall be as listed in Annex I.
Die Hoechstmengen für diese Tranchen werden in Anhang I aufgeführt.
JRC-Acquis v3.0