Übersetzung für "Above limit" in Deutsch
In
almost
a
quarter
of
agricultural
land,
they
are
even
well
above
the
limit
value.
Auf
knapp
einem
Viertel
der
Flächen
liegt
er
sogar
deutlich
über
dem
Grenzwert.
Europarl v8
Substances
should
not
be
tested
above
their
solubility
limit
in
the
test
medium.
Substanzen
sollten
nicht
oberhalb
ihrer
Löslichkeitsgrenze
im
dem
Prüfmedium
getestet
werden.
DGT v2019
If
no,
please
give
reasons
for
exceeding
the
above
limit.
Wenn
nein,
begründen
Sie
bitte
die
Überschreitung
des
vorgenannten
Höchstbetrags.
DGT v2019
Substances
should
not
be
tested
above
their
solubility
limit
in
the
test
water.
Substanzen
sollten
nicht
oberhalb
ihrer
Löslichkeitsgrenze
im
Prüfwasser
geprüft
werden.
DGT v2019
The
ECSC
and
the
US
may
agree
to
increase
the
above
percentage
limit.
Die
EGKS
und
die
USA
können
eine
Erhöhung
des
vorgenannten
Höchstprozentsatzes
vereinbaren.
EUbookshop v2
In
general,
the
water
content
should
not
be
above
the
saturation
limit
of
the
substances
used.
Im
allgemeinen
sollte
der
Wassergehalt
nicht
über
der
Sättigungsgrenze
der
Einsatzstoffe
liegen.
EuroPat v2
The
CCTD
were
found
to
be
above
the
limit
value
in
29
of
the
30
infarction
samples.
Bei
29
der
30
Infarkt-Proben
waren
die
CCTD
über
den
Grenzwert
erhöht.
EuroPat v2
Income
above
the
limit
reduces
the
allowance
by
75
%.
Bei
Einkommen
oberhalb
dieser
Grenzen
verringert
sich
der
Satz
um
75%.
EUbookshop v2
Urban
population
exposure
to
pollution
levels
above
EU
limit
values
Belastung
der
Stadtbevölkerung
durch
Luftschadstoffe
oberhalb
der
EU-Grenzwerte
erung
)
EUbookshop v2
All
net
stresses
lie
above
the
yield
limit.
Die
Nettospannungen
liegen
alle
oberhalb
der
Streckgrenze.
EUbookshop v2
The
parts
of
the
histogram
are
examined,
which
are
located
above
this
limit
line
86.
Untersucht
werden
die
Teile
des
Histogramms,
die
oberhalb
dieser
Grenzlinie
86
liegen.
EuroPat v2
Sinusoidal
grids
having
their
frequency
and
modulation
lying
above
the
detection
limit
are
perceptible.
Sinusgitter
die
mit
ihrer
Frequenz
und
Modulation
oberhalb
der
Detektionsgrenze
liegen
sind
wahrnehmbar.
EuroPat v2