Übersetzung für "Reimbursement schedule" in Deutsch

The Italian authorities have undertaken to adhere to the reimbursement schedule for each of the projects referred to.
Italien hat sich verpflichtet, die die Tilgungspläne für jedes Vorhaben zu erfüllen.
DGT v2019

The aid paid out to Avio and the reimbursement schedule give an intensity of 33,88 %.
Die an Avio gezahlte Beihilfe und der vorgesehene Tilgungsplan erreichen eine Intensität von 33,88 %.
DGT v2019

The reimbursement schedule indicates that this intensity will be reached in 2010, when the entire outstanding balance will have to be reimbursed to the State.
Der Tilgungsplan gibt an, dass diese Intensität 2010 erreicht sein wird, wenn der ausstehende Darlehensbetrag in voller Höhe an den Staat zurückgezahlt werden muss.
DGT v2019

The reimbursement schedule has nevertheless been adjusted to take account of the fact that the aid was disbursed in a manner different from what was foreseen, and the fact that the loan was smaller.
Der Tilgungsplan wurde jedoch geändert, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass die Beihilfen nicht wie vorgesehen gezahlt wurden und der Darlehensbetrag geringer war.
DGT v2019

The Commission concludes that the aid granted to Avio for the project concerning the low pressure turbine of the PW308 is compatible with the EC Treaty and the 1996 Framework provided that the reimbursement schedule is adhered to.
Die Kommission gelangt zu dem Schluss, dass die Beihilfe, die Avio für das Projekt bezüglich der Niederdruckturbine des PW308 gewährt wurde, als mit dem EG-Vertrag und dem Gemeinschaftsrahmen von 1996 vereinbar angesehen werden kann, sofern der Tilgungsplan erfüllt wird.
DGT v2019

The reimbursement schedule for each of the abovementioned projects has been arrived at jointly by the Commission and the Italian authorities.
Die Tilgungspläne für jedes genannte Vorhaben wurden von der Kommission in Zusammenarbeit mit den italienischen Behörden festgelegt.
DGT v2019

The Commission has received from the Italian authorities a list of non-notified projects, with a reimbursement schedule calculated using this methodology for each project.
Die Kommission hat von den italienischen Behörden eine Liste mit nicht angemeldeten Vorhaben erhalten, deren Tilgungspläne jeweils anhand dieser Methodik berechnet wurden.
DGT v2019

For the A119 Koala project, the reimbursement schedule is to be adhered to until full reimbursement of the loan by 31 December 2009;
Für das Vorhaben A119 Koala wird der Tilgungsplan bis zur vollständigen Rückzahlung des Darlehens bis spätestens 31. Dezember 2009 erfüllt.
DGT v2019

The Italian authorities have indicated that the nature of the instrument was hybrid, in the sense that it was a soft loan whose reimbursement schedule was constructed according to the sales forecast for the product being developed.
Italien bezeichnete das Beihilfeinstrument als „hybrid“, da es in einem vergünstigten Darlehen bestand, dessen Tilgungsplan von den Umsatzprognosen des entwickelten Produkts abhängig war.
DGT v2019

The Commission can therefore conclude that the A119 Koala project carried out by Agusta is compatible with the 1996 Framework provided that the reimbursement schedule is adhered to.
Die Kommission kommt daher zu dem Schluss, dass das von Agusta durchgeführte Vorhaben bezüglich des Hubschraubers A119 Koala mit dem Gemeinschaftsrahmen von 1996 vereinbar ist, sofern der Tilgungsplan eingehalten wird.
DGT v2019

The Commission concludes that the Falcon 2000 project carried out by Piaggio is compatible with the EC Treaty and the 1986 Framework provided that the reimbursement schedule is adhered to.
Die Kommission gelangt zu dem Schluss, dass das von Piaggio durchgeführte Vorhaben Falcon 2000 als mit dem EG-Vertrag und dem Gemeinschaftsrahmen von 1996 vereinbar angesehen werden kann, sofern der Tilgungsplan erfüllt wird.
DGT v2019

On 23 May 2007 there was a final meeting on the reimbursement schedules for the individual projects.
Am 23. Mai 2007 fand eine abschließende Besprechung zu den Tilgungsplänen der Einzelvorhaben statt.
DGT v2019

The aid instrument used was a soft loan, with fixed reimbursement schedules that were always adhered to, with a few limited exceptions.
Italien hat bestätigt, dass die Beihilfen in Form eines vergünstigten Darlehens mit festen Tilgungsplänen gewährt wurden, die bis auf einige wenige Ausnahmen immer eingehalten worden seien.
DGT v2019

As indicated, for most of the projects that Italy failed to notify it has been necessary to adjust the reimbursement schedules.
Wie angegeben, war bei den meisten Vorhaben, die Italien nicht angemeldet hat, eine Änderung der Tilgungspläne erforderlich.
DGT v2019

If the reimbursement schedules are adjusted to ensure that the maximum allowable intensity is adhered to, then the aid for these projects can be considered compatible.
Wenn die Tilgungspläne so angepasst werden, dass die Einhaltung der zulässigen Höchstintensität gewährleistet ist, kann die Beihilfe für diese Vorhaben als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden.
DGT v2019

In those cases where reimbursement schedules continue beyond 2008, Italy shall supply to the Commission an annual report on the payments received by the recipients, certified by auditors.
Für diejenigen Beihilfen, deren Tilgungsplan sich über 2008 hinaus erstreckt, übermittelt Italien der Kommission jährlich einen von Rechnungsprüfern bestätigten Bericht über die von den Begünstigten geleisteten Zahlungen.
DGT v2019