Übersetzung für "Reimbursement schedule" in Deutsch
The
Italian
authorities
have
undertaken
to
adhere
to
the
reimbursement
schedule
for
each
of
the
projects
referred
to.
Italien
hat
sich
verpflichtet,
die
die
Tilgungspläne
für
jedes
Vorhaben
zu
erfüllen.
DGT v2019
The
aid
paid
out
to
Avio
and
the
reimbursement
schedule
give
an
intensity
of
33,88
%.
Die
an
Avio
gezahlte
Beihilfe
und
der
vorgesehene
Tilgungsplan
erreichen
eine
Intensität
von
33,88
%.
DGT v2019
The
reimbursement
schedule
indicates
that
this
intensity
will
be
reached
in
2010,
when
the
entire
outstanding
balance
will
have
to
be
reimbursed
to
the
State.
Der
Tilgungsplan
gibt
an,
dass
diese
Intensität
2010
erreicht
sein
wird,
wenn
der
ausstehende
Darlehensbetrag
in
voller
Höhe
an
den
Staat
zurückgezahlt
werden
muss.
DGT v2019
The
reimbursement
schedule
has
nevertheless
been
adjusted
to
take
account
of
the
fact
that
the
aid
was
disbursed
in
a
manner
different
from
what
was
foreseen,
and
the
fact
that
the
loan
was
smaller.
Der
Tilgungsplan
wurde
jedoch
geändert,
um
der
Tatsache
Rechnung
zu
tragen,
dass
die
Beihilfen
nicht
wie
vorgesehen
gezahlt
wurden
und
der
Darlehensbetrag
geringer
war.
DGT v2019
The
Commission
concludes
that
the
aid
granted
to
Avio
for
the
project
concerning
the
low
pressure
turbine
of
the
PW308
is
compatible
with
the
EC
Treaty
and
the
1996
Framework
provided
that
the
reimbursement
schedule
is
adhered
to.
Die
Kommission
gelangt
zu
dem
Schluss,
dass
die
Beihilfe,
die
Avio
für
das
Projekt
bezüglich
der
Niederdruckturbine
des
PW308
gewährt
wurde,
als
mit
dem
EG-Vertrag
und
dem
Gemeinschaftsrahmen
von
1996
vereinbar
angesehen
werden
kann,
sofern
der
Tilgungsplan
erfüllt
wird.
DGT v2019
The
reimbursement
schedule
for
each
of
the
abovementioned
projects
has
been
arrived
at
jointly
by
the
Commission
and
the
Italian
authorities.
Die
Tilgungspläne
für
jedes
genannte
Vorhaben
wurden
von
der
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
den
italienischen
Behörden
festgelegt.
DGT v2019
The
Commission
has
received
from
the
Italian
authorities
a
list
of
non-notified
projects,
with
a
reimbursement
schedule
calculated
using
this
methodology
for
each
project.
Die
Kommission
hat
von
den
italienischen
Behörden
eine
Liste
mit
nicht
angemeldeten
Vorhaben
erhalten,
deren
Tilgungspläne
jeweils
anhand
dieser
Methodik
berechnet
wurden.
DGT v2019
For
the
A119
Koala
project,
the
reimbursement
schedule
is
to
be
adhered
to
until
full
reimbursement
of
the
loan
by
31
December
2009;
Für
das
Vorhaben
A119
Koala
wird
der
Tilgungsplan
bis
zur
vollständigen
Rückzahlung
des
Darlehens
bis
spätestens
31.
Dezember
2009
erfüllt.
DGT v2019
The
Italian
authorities
have
indicated
that
the
nature
of
the
instrument
was
hybrid,
in
the
sense
that
it
was
a
soft
loan
whose
reimbursement
schedule
was
constructed
according
to
the
sales
forecast
for
the
product
being
developed.
Italien
bezeichnete
das
Beihilfeinstrument
als
„hybrid“,
da
es
in
einem
vergünstigten
Darlehen
bestand,
dessen
Tilgungsplan
von
den
Umsatzprognosen
des
entwickelten
Produkts
abhängig
war.
DGT v2019
The
Commission
can
therefore
conclude
that
the
A119
Koala
project
carried
out
by
Agusta
is
compatible
with
the
1996
Framework
provided
that
the
reimbursement
schedule
is
adhered
to.
Die
Kommission
kommt
daher
zu
dem
Schluss,
dass
das
von
Agusta
durchgeführte
Vorhaben
bezüglich
des
Hubschraubers
A119
Koala
mit
dem
Gemeinschaftsrahmen
von
1996
vereinbar
ist,
sofern
der
Tilgungsplan
eingehalten
wird.
DGT v2019
The
Commission
concludes
that
the
Falcon
2000
project
carried
out
by
Piaggio
is
compatible
with
the
EC
Treaty
and
the
1986
Framework
provided
that
the
reimbursement
schedule
is
adhered
to.
Die
Kommission
gelangt
zu
dem
Schluss,
dass
das
von
Piaggio
durchgeführte
Vorhaben
Falcon
2000
als
mit
dem
EG-Vertrag
und
dem
Gemeinschaftsrahmen
von
1996
vereinbar
angesehen
werden
kann,
sofern
der
Tilgungsplan
erfüllt
wird.
DGT v2019
On
23
May
2007
there
was
a
final
meeting
on
the
reimbursement
schedules
for
the
individual
projects.
Am
23.
Mai
2007
fand
eine
abschließende
Besprechung
zu
den
Tilgungsplänen
der
Einzelvorhaben
statt.
DGT v2019
The
aid
instrument
used
was
a
soft
loan,
with
fixed
reimbursement
schedules
that
were
always
adhered
to,
with
a
few
limited
exceptions.
Italien
hat
bestätigt,
dass
die
Beihilfen
in
Form
eines
vergünstigten
Darlehens
mit
festen
Tilgungsplänen
gewährt
wurden,
die
bis
auf
einige
wenige
Ausnahmen
immer
eingehalten
worden
seien.
DGT v2019
As
indicated,
for
most
of
the
projects
that
Italy
failed
to
notify
it
has
been
necessary
to
adjust
the
reimbursement
schedules.
Wie
angegeben,
war
bei
den
meisten
Vorhaben,
die
Italien
nicht
angemeldet
hat,
eine
Änderung
der
Tilgungspläne
erforderlich.
DGT v2019
If
the
reimbursement
schedules
are
adjusted
to
ensure
that
the
maximum
allowable
intensity
is
adhered
to,
then
the
aid
for
these
projects
can
be
considered
compatible.
Wenn
die
Tilgungspläne
so
angepasst
werden,
dass
die
Einhaltung
der
zulässigen
Höchstintensität
gewährleistet
ist,
kann
die
Beihilfe
für
diese
Vorhaben
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden.
DGT v2019
In
those
cases
where
reimbursement
schedules
continue
beyond
2008,
Italy
shall
supply
to
the
Commission
an
annual
report
on
the
payments
received
by
the
recipients,
certified
by
auditors.
Für
diejenigen
Beihilfen,
deren
Tilgungsplan
sich
über
2008
hinaus
erstreckt,
übermittelt
Italien
der
Kommission
jährlich
einen
von
Rechnungsprüfern
bestätigten
Bericht
über
die
von
den
Begünstigten
geleisteten
Zahlungen.
DGT v2019