Übersetzung für "Reimburse you" in Deutsch
We're
sorry
about
that
needle,
but
we'll
reimburse
you.
Tut
uns
Leid
wegen
der
Nadel,
aber
wir
entschädigen
Sie.
OpenSubtitles v2018
The
insurance
company
should
reimburse
you
in
full,
-
I
should
think,
shouldn't
they?
Die
Versicherung
wird
Sie
voll
entschädigen,
nicht?
OpenSubtitles v2018
We're
willing
to
reimburse
you.
Wir
sind
gewillt,
Sie
dafür
zu
entschädigen.
OpenSubtitles v2018
Castle,
I
don't
know
if
the
department's
gonna
be
able
to
reimburse
you
for
all
of
this.
Castle,
ich
weiß
nicht,
ob
die
Abteilung
dir
das
zurückzahlen
kann.
OpenSubtitles v2018
But
will
you
reimburse
the
ticket
if
I
miss
the
flight?
Erstatten
Sie
mir
den
Flug,
wenn
ich
ihn
verpasse?
OpenSubtitles v2018
No,
I'm
not
gonna
reimburse
you!
Nein,
ich
werde
es
dir
nicht
zurückerstatten!
OpenSubtitles v2018
I'll
reimburse
you,
Charmaine.
Ich
werde
dich
entschädigen,
Charmaine.
OpenSubtitles v2018
I
will,
of
course,
reimburse
you
for
the
damage
to
your
vehicles.
Ich
werde
dich
natürlich
für
den
Schaden
an
deinen
Fahrzeugen
entschädigen.
OpenSubtitles v2018
I'll
find
a
way
to
reimburse
you.
Ich
werde
es
Ihnen
irgendwie
zurückzahlen.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
reimburse
you
for
this
trip.
Ich
werde
dir
diese
Reise
erstatten.
OpenSubtitles v2018
Or
reimburse
you
for
that
one.
Oder
erstatten
Sie
für
diesen
einen.
OpenSubtitles v2018
I'll
reimburse
you.
Ich
gebe
dir
später
das
Geld
dafür.
OpenSubtitles v2018
I'll
reimburse
you
double
if
you
can
cook
for
me.
Aber
ich
entschädige
dich
doppelt,
wenn
du
mir
etwas
kochst.
OpenSubtitles v2018
I'll
reimburse
you,
if
that'll
make
things
right.
Ich
ersetze
dir
die
Kosten,
wenn
dir
das
hilft.
OpenSubtitles v2018
We'll
even
reimburse
you
the
difference
(if
any)
of
the
replacement
vehicle.
Wir
erstatten
Ihnen
die
Differenz
(falls
zutreffend)
des
Ersatzfahrzeugs.
ParaCrawl v7.1
Your
health
insurance
fund
will
reimburse
you
a
maximum
of
10,000
Euro.
Ihre
Krankenkasse
wird
Ihnen
höchstens
10.000
Euro
erstatten.
CCAligned v1