Übersetzung für "Reimburse you" in Deutsch

We're sorry about that needle, but we'll reimburse you.
Tut uns Leid wegen der Nadel, aber wir entschädigen Sie.
OpenSubtitles v2018

The insurance company should reimburse you in full, - I should think, shouldn't they?
Die Versicherung wird Sie voll entschädigen, nicht?
OpenSubtitles v2018

We're willing to reimburse you.
Wir sind gewillt, Sie dafür zu entschädigen.
OpenSubtitles v2018

Castle, I don't know if the department's gonna be able to reimburse you for all of this.
Castle, ich weiß nicht, ob die Abteilung dir das zurückzahlen kann.
OpenSubtitles v2018

But will you reimburse the ticket if I miss the flight?
Erstatten Sie mir den Flug, wenn ich ihn verpasse?
OpenSubtitles v2018

No, I'm not gonna reimburse you!
Nein, ich werde es dir nicht zurückerstatten!
OpenSubtitles v2018

I'll reimburse you, Charmaine.
Ich werde dich entschädigen, Charmaine.
OpenSubtitles v2018

I will, of course, reimburse you for the damage to your vehicles.
Ich werde dich natürlich für den Schaden an deinen Fahrzeugen entschädigen.
OpenSubtitles v2018

I'll find a way to reimburse you.
Ich werde es Ihnen irgendwie zurückzahlen.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna reimburse you for this trip.
Ich werde dir diese Reise erstatten.
OpenSubtitles v2018

Or reimburse you for that one.
Oder erstatten Sie für diesen einen.
OpenSubtitles v2018

I'll reimburse you.
Ich gebe dir später das Geld dafür.
OpenSubtitles v2018

I'll reimburse you double if you can cook for me.
Aber ich entschädige dich doppelt, wenn du mir etwas kochst.
OpenSubtitles v2018

I'll reimburse you, if that'll make things right.
Ich ersetze dir die Kosten, wenn dir das hilft.
OpenSubtitles v2018

We'll even reimburse you the difference (if any) of the replacement vehicle.
Wir erstatten Ihnen die Differenz (falls zutreffend) des Ersatzfahrzeugs.
ParaCrawl v7.1

Your health insurance fund will reimburse you a maximum of 10,000 Euro.
Ihre Krankenkasse wird Ihnen höchstens 10.000 Euro erstatten.
CCAligned v1