Übersetzung für "Regulatory landscape" in Deutsch

The regulatory landscape is not shaped just at the EU level.
Die juristische Land­schaft wird ja nicht nur auf EU-Ebene entworfen und gestaltet.
TildeMODEL v2018

Furthermore, you will have the opportunity to become acquainted with the regulatory landscape of the financial industry.
Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, die regulatorische Landschaft der Finanzindustrie kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1

The financial world is rapidly changing, thanks to new technology and a regulatory landscape that is constantly evolving.
Die Finanzwelt unterliegt dank der Technologie und eines sich ständig weiterentwickelnden regulatorischen Umfeldes einem schnellen Wandel.
ParaCrawl v7.1

The regulatory landscape is changing, but leverage restrictions don't apply to professional traders
Das regulatorische Umfeld verändert sich, jedoch sind professionelle Trader nicht von Hebeleinschränkungen betroffen.
CCAligned v1

Banks are facing a tough economic and political climate and a fast-changing regulatory landscape.
Banken sind einem schwierigen wirtschaftlichen und politischen Klima sowie einer sich schnell wandelnden regulatorischen Umgebung ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

The regulatory landscape is changing, but leverage restrictions don't apply to professional traders.
Das regulatorische Umfeld ändert sich, aber bevorstehende Hebelungsbeschränkungen gelten nicht für professionelle Händler.
ParaCrawl v7.1

When it comes to cross-border sales, navigating the regulatory landscape has proved to be a significant obstacle for the majority of businesses.
Bei grenzüberschreitenden Devestitionen wird für die Mehrheit der Unternehmen das regulatorische Umfeld als erhebliches Hindernis wahrgenommen.
ParaCrawl v7.1

The regulatory landscape applicable to the payment process and judicial claims to obtain payment for commercial transactions in cross-border cases within the EU is being reshaped by new EU rules that recently entered into force or will soon apply.
Das rechtliche Umfeld für den Zahlungsprozess und die Einklagung der Bezahlung im grenzüberschreitenden Geschäftsverkehr innerhalb der EU werden derzeit durch neue EU-Vorschriften geändert, die entweder unlängst in Kraft getreten sind oder bald gelten werden.
TildeMODEL v2018

In relation to the conditions imposed in the privatisation mandate, Air France/KLM states, with regard to the ‘Austrian core shareholder’ condition, that, although similar structures had been required in the past, the regulatory landscape has changed since then.
Was die im Privatisierungsmandat auferlegten Bedingungen angeht, führt Air France/KLM bezüglich der Bedingung der „Erhaltung einer österreichischen Kernaktionärsstruktur“ aus, dass ähnliche Strukturen in der Vergangenheit zwar vorgeschrieben gewesen seien, sich das regulatorische Umfeld seither aber verändert habe.
DGT v2019