Übersetzung für "Regulatory framework" in Deutsch
Therefore,
we
must
put
in
place
a
regulatory
framework
which
will
support
innovation
and
sustainability
at
the
same
time.
Daher
brauchen
wir
ordnungspolitische
Rahmenbedingungen,
um
Innovation
und
Nachhaltigkeit
gleichzeitig
zu
fördern.
Europarl v8
Nowadays,
the
European
regulatory
framework
is
a
model
for
other
jurisdictions.
Heutzutage
ist
der
Rechtsrahmen
Europas
ein
Vorbild
für
andere
Staaten.
Europarl v8
The
development
of
a
unified
regulatory
framework
and
the
implementation
of
new
technology
will
be
expensive.
Die
Entwicklung
eines
einheitlichen
normativen
Rahmens
und
die
Einführung
neuer
Technologien
sind
kostspielig.
Europarl v8
The
third
reason
is
that
the
telecoms
package
falls
within
the
regulatory
framework
for
the
internal
market.
Drittens
fällt
das
Telekommunikationspaket
unter
den
Rechtsrahmen
für
den
Binnenmarkt.
Europarl v8
We
do
indeed
need
a
stricter
regulatory
framework.
In
der
Tat
brauchen
wir
einen
strengeren
Regulierungsrahmen.
Europarl v8
Our
preferred
approach
is
to
create
a
regulatory
framework
favouring
pan-European
copyright
licences.
Wir
bevorzugen
die
Erarbeitung
eines
Rechtsrahmens,
der
europaweite
Urheberrechtslizenzen
favorisiert.
Europarl v8
A
regulatory
policy-based
framework
should
be
developed
with
long-term
goals
in
mind.
Unter
Berücksichtigung
langfristiger
Ziele
sollte
ein
politischer
Regelungsrahmen
entwickelt
werden.
Europarl v8
This
proposal
will
provide
an
important
complement
to
the
existing
regulatory
framework.
Dieser
Vorschlag
stellt
eine
wichtige
Ergänzung
zum
derzeitigen
ordnungspolitischen
Rahmen
dar.
Europarl v8
I
am,
of
course,
aware
of
calls
for
a
specific
Community
regulatory
framework
for
gambling
services.
Ich
habe
die
Forderungen
nach
einem
speziellen
gemeinschaftlichen
Regelungsrahmen
für
Glücksspiele
natürlich
vernommen.
Europarl v8
This
proposal
provides
a
regulatory
framework
for
financial
activities
in
the
EU.
Der
vorliegende
Vorschlag
schafft
einen
Regulierungsrahmen
für
Finanztätigkeiten
in
der
EU.
Europarl v8
That
said,
the
regulatory
framework
is
in
the
review
phase.
Im
Übrigen
befindet
sich
der
ordnungspolitische
Rahmen
in
einer
Reformphase.
Europarl v8
The
continued
absence
of
a
sound,
comprehensive
and
regulatory
framework
to
deal
with
these
by-products
is
quite
dangerous.
Das
Fehlen
eines
zweckmäßigen
und
umfassenden
ordnungspolitischen
Rahmens
ist
mit
beträchtlichen
Gefahren
verbunden.
Europarl v8
It
may
be
a
milestone
in
the
formulation
of
a
standardised
European
regulatory
framework.
Sie
könnte
ein
Meilenstein
in
der
Formulierung
eines
standardisierten
europäischen
Rechtsrahmens
sein.
Europarl v8
We
should
retain
the
current
regulatory
framework
for
the
professional
bond
markets.
Wir
sollten
den
derzeitigen
Regulierungsrahmen
den
professionellen
Anleihemärkten
vorbehalten.
Europarl v8
Member
States,
would-be
Member
States
and
third
countries
should
respect
the
new
regulatory
framework.
Die
Mitgliedstaaten,
Beitrittskandidaten
und
Drittländer
sollten
sich
an
den
neuen
Rechtsrahmen
halten.
Europarl v8
For
this,
Europe
needs
an
adequate
regulatory
and
tax
framework.
Dafür
benötigt
Europa
einen
angemessenen
Rahmen
zur
Regulierung
und
Besteuerung.
News-Commentary v14