Übersetzung für "Regression equation" in Deutsch

Do the constants in the regression equation have any physical meaning.
Haben die Konstanten in der Regressionsgleichung irgendeine Bedeutung?
ParaCrawl v7.1

The solid line emerges from a cubic regression equation to:
Die durchgezogene Linie ergibt sich aus einer kubischen Regressionsgleichung zu:
ParaCrawl v7.1

The last argument is to automatically paste the regression equation into the function editor (Y=).
Das letzte Argument überträgt automatisch die Regressionsgleichung in den Funktionseditor (Y=)
ParaCrawl v7.1

It is a point of discussion in how far body weight should be included in regression equation.
Es ist umstritten, wie weit das Körpergewicht in die Regressionsgleichung aufgenommen werden sollte.
EUbookshop v2

Paste the regression equation into the Y= editor by adding Y1 as the last parameter.
Übertragen Sie die Regressionsgleichung in den Y= editor, indem Sie Y1 als letzten Parameter addieren.
ParaCrawl v7.1

The emission values for each pollutant at the start of the service accumulation schedule and at the useful life end point that is applicable for the engine under test shall be calculated from the regression equation.
Die Emissionswerte für jeden Schadstoff zu Beginn des Betriebsakkumulationsprogramms und am Ende der für den zu prüfenden Motor geltenden Lebensdauer sind aus der Regressionsgleichung zu berechnen.
DGT v2019

If the service accumulation schedule is shorter than the useful life period, the emission values at the useful life end point shall be determined by extrapolation of the regression equation as determined in paragraph 3.5.1.
Wenn das Betriebsakkumulationsprogramm kürzer ist als die normale Lebensdauer, dann sind die Emissionswerte am Ende der normalen Nutzungsdauer durch Extrapolation der Regressionsgleichung gemäß Absatz 3.5.1 zu bestimmen.
DGT v2019

The emission values for each pollutant at the start of the service accumulation schedule and at the emission durability period end point that is applicable for the engine under test shall be calculated from the regression equation.
Die Emissionswerte für jeden Schadstoff zu Beginn des Betriebsakkumulationsprogramms und am Ende der für den zu prüfenden Motor geltenden Dauerhaltbarkeitsperiode sind aus der Regressionsgleichung zu berechnen.
DGT v2019

In the case that DFs are carried across to an engine system with a different emission durability period, then the DFs shall be recalculated for the applicable emission durability period by extrapolation or interpolation of the regression equation as determined in paragraph 2.4.5.1.
Werden Verschlechterungsfaktoren auf ein Motorsystem mit einer unterschiedlichen Dauerhaltbarkeitsperiode übertragen, dann sind die Verschlechterungsfaktoren für die geltende Dauerhaltbarkeitsperiode durch Extrapolation oder Interpolation der Regressionsgleichung gemäß Absatz 2.4.5.1 neu zu berechnen.
DGT v2019

If the service accumulation schedule is shorter than the emission durability period, the emission values at the emission durability period end point shall be determined by extrapolation of the regression equation as determined in paragraph 2.4.5.1.
Wenn das Betriebsakkumulationsprogramm kürzer ist als die Dauerhaltbarkeitsperiode, dann sind die Emissionswerte am Endpunkt der Dauerhaltbarkeitsperiode durch Extrapolation der Regressionsgleichung gemäß Absatz 2.4.5.1 zu bestimmen.
DGT v2019

In the case that emission values are used for engine families in the same engine-after-treatment family but with different emission durability periods, then the emission values at the emission durability period end point shall be recalculated for each emission durability period by extrapolation or interpolation of the regression equation as determined in paragraph 2.4.5.1.
Werden Emissionswerte für Motorenfamilien verwendet, die zur selben Abgasnachbehandlungssystem-Motorenfamilie gehören, jedoch unterschiedliche Dauerhaltbarkeitsperioden aufweisen, dann sind für jede Dauerhaltbarkeitsperiode die Emissionswerte am Endpunkt der Dauerhaltbarkeitsperiode durch Extrapolation oder Interpolation der Regressionsgleichung gemäß Absatz 2.4.5.1 neu zu berechnen.
DGT v2019

The limit of detection for immunoassays is determined as 3 x the standard deviation, based on 10 replicate analysis of the blank, to be divided by the slope value of the linear regression equation.
Die Nachweisgrenze für Immunoassays wird bestimmt als Summe aus dem Mittelwert und der 3-fachen Standardabweichung von 10 Untersuchungen des Blindwerts, dividiert durch den Steigungsbeitrag der linearen Regressionsgleichung.
DGT v2019

In the case that DFs are carried across to an engine system with a different emission durability period, then the DFs shall be recalculated for the applicable emission durability period by extrapolation or interpolation of the regression equation as determined in Section 2.4.5.1.
Werden Verschlechterungsfaktoren auf ein Motorsystem mit einer unterschiedlichen Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode übertragen, dann sind die Verschlechterungsfaktoren für die geltende Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode durch Extrapolation oder Interpolation der Regressionsgleichung gemäß Abschnitt 2.4.5.1 zu bestimmen.
DGT v2019

The raw retention times tr (nc + 1) are plotted as a function of tr(nc) and the intercept a and slope b of the regression equation:
Die Retentionszeiten tr(nc + 1) werden in Abhängigkeit von tr(nc) aufgetragen und anschließend der Schnittpunkt a und die Steigung b der Regressionsgleichung:
DGT v2019

The limit of detection for immunoassays is determined as the sum of the mean and 3x the standard deviation, based on 10 replicate analysis of the blank, to be divided by the slope value of the linear regression equation.
Die Nachweisgrenze für Immunoassays wird bestimmt als Summe aus dem Mittelwert und der 3-fachen Standardabweichung von 10 Untersuchungen des Blindwerts, dividiert durch den Steigungsbeitrag der linearen Regressionsgleichung.
DGT v2019

If the service accumulation schedule is shorter than the emission durability period, the emission values at the emission durability period end point shall be determined by extrapolation of the regression equation as determined in Section 2.4.5.1.
Wenn das Betriebsakkumulationsprogramm kürzer ist als die Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode, dann sind die Emissionswerte am Ende der Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode durch Extrapolation der Regressionsgleichung gemäß Abschnitt 2.4.5.1 zu bestimmen.
DGT v2019

In the case that emission values are used for engine families in the same engine-after-treatment family but with different emission durability periods, then the emission values at the emission durability period end point shall be recalculated for each emission durability period by extrapolation or interpolation of the regression equation as determined in Section 2.4.5.1.
Werden Emissionswerte für Motorenfamilien verwendet, die hinsichtlich des Abgasnachbehandlungssystems zur gleichen Familie gehören, jedoch unterschiedliche Emissions-Dauerhaltbarkeitsperioden aufweisen, dann sind die Emissionswerte am Ende der Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode durch Extrapolation oder Interpolation der Regressionsgleichung gemäß Abschnitt 2.4.5.1 zu bestimmen.
DGT v2019

If the quality of a product can not be expressed properly with the help of a single indicator, which is often the case for durables like cars, washing machines, etc., one may rely on an econometric approach, which consists basically of the design of a regression equation in which the prices of a set of a set of similar commodities is the dependent variable which is expressed as a function of a selection of quantifiable quality characteristics by which the above mentioned commodity set can be described ( for details, see Muellbauer, 1975 and Polak, 1983 ).
Wenn die Qualität eines Erzeugnisses mittels eines einzigen Indikators nicht richtig auszudrücken ist, was häufig bei Gebrauchsgütern wie Autos, Waschmaschinen, usw., der Fall ist, kann man von einem ökonometrischen Ansatz Gebrauch machen, der im wesentlichen im Aufstellen einer Regressionsgleichung besteht, bei der die Preise einer Auswahl ähnlicher Waren die abhängige Variable sind, die als Funktion einer Auswahl quantifizierbarer Qualitätsparameter angegeben -wird, mit denen die oben genannte Auswahl von Waren beschrieben werden kann (siehe Einzelheiten bei Muellbauer, 1975, und Polak, 1983).
EUbookshop v2

Given the dominant position of butter exports in relation to Danish cattle farming, it was fairly easy to calculate the stock of dairy cows at the beginning of each of the years from 1959 to 1972 in a regression equation in which annual butter exports for a period ending one and a half years previously were used as the only explanatory variable.
Angesichts der dominierenden Stellung, die die Butterausfuhr für die dänische Rinderhaltung einnimmt, konnte der Bestand an Milchkühen zu Beginn der Jahre 1958 bis 1972 bereits verhältnis­mäßig gut durch eine Regressionsgleichung erfaßt werden, in der als einzige erklärende Variable die jährliche Butterausfuhr in einer eineinhalb Jahre zuvor endenden Periode benutzt wurde.
EUbookshop v2

On account of the high number of variables associated with the trials (breed, ration composition, breeding conditions, etc.), the parameters included in the multiple regression equation enable the variance to be explained in part only (21 to 32%).
Wegen der grossen Anzahl der mit diesen Versuchen verbundenen Variablen (Rassen, Zusammensetzungen der Futterration, Aufzuchtsbedingungen usw.) lieferten die in der multiplen Regressionsgleichung berücksichtigten Parameter jedoch nur teilweise eine Erklärung der Varianz (21 bis 32 %).
EUbookshop v2