Übersetzung für "Regime shift" in Deutsch
However
,
countries
that
operate
a
euro-based
currency
board
deemed
to
be
sustainable
might
not
be
required
to
go
through
a
double
regime
shift
,
i.e.
floating
the
currency
within
ERM
II
only
to
re-peg
it
to
the
euro
at
a
later
stage
.
Allerdings
kann
bei
Ländern
mit
einem
als
tragfähig
eingestuften
Currency-Board-System
auf
Euro-Basis
von
einem
zweifachen
Wechsel
ihres
Wechselkurssystems
(
einem
so
genannten
„double
regime
shift
")
abgesehen
werden
,
d.
h.
davon
,
dass
sie
ihre
Währung
zuerst
innerhalb
des
WKM
II
schwanken
lassen
,
um
sie
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
erneut
an
den
Euro
zu
binden
.
ECB v1
Once
the
temperature
approaches
the
threshold,
the
rainfall
regime
could
shift
within
just
a
few
years.”
Nähert
sich
die
Temperatur
einmal
dem
Schwellenwert,
so
können
sich
die
Regenfälle
innerhalb
nur
weniger
Jahre
komplett
verändern.“
ParaCrawl v7.1
Compliance
requirements
and
regimes
are
constantly
shifting
and
evolving.
Compliance-Anforderungen
und
-Systeme
verändern
sich
permanent.
ParaCrawl v7.1
But,
while
the
overthrow
of
totalitarian
or
autocratic
regimes
shifted
the
global
balance
of
power
in
favor
of
the
forces
of
democracy,
not
all
the
pro-democracy
movements
succeeded.
Doch
obwohl
der
Umsturz
totalitärer
oder
autokratischer
Regime
das
globale
Gleichgewicht
der
Kräfte
zugunsten
der
demokratischen
Kräfte
verschob,
waren
nicht
alle
Demokratiebewegungen
erfolgreich.
News-Commentary v14
The
common
base
would
eliminate
mismatches
between
national
systems
which
aggressive
tax
planners
often
exploit,
and
remove
the
possibility
of
using
preferential
regimes
for
profit
shifting.
Abweichungen
zwischen
den
nationalen
Steuersystemen,
die
sich
die
aggressive
Steuerplanung
häufig
zunutze
macht,
würden
bei
einer
gemeinsamen
Bemessungsgrundlage
ebenso
entfallen
wie
die
Möglichkeit,
Gewinne
in
steuerlich
günstigere
Mitgliedstaaten
zu
verschieben.
TildeMODEL v2018
I
want
to
discuss
what
lessons
for
the
future
we
can
draw
from
over-optimistic
expectations
related
to
so-called
regime
shifts
,
such
as
the
supply-side
shock
of
a
perceived
«
new
economy
»
,
and
the
subsequent
financial
boom
and
bust
cycle
in
asset
prices
.
Ich
möchte
mich
damit
befassen
,
welche
Lehren
wir
aus
den
überzogen
optimistischen
Erwartungen
in
Zusammenhang
mit
den
so
genannten
Regimewechseln
ziehen
können
,
wie
beispielsweise
dem
Schock
auf
der
Angebotsseite
einer
als
solchen
wahrgenommenen
«
New
Economy
»
und
den
darauf
folgenden
extremen
Hochs
und
Tiefs
bei
den
Finanzmarktpreisen
.
ECB v1
As
a
result,
the
debate
surrounding
the
future
of
the
regime
has
shifted
to
focus
on
the
issue
of
how
the
transfer
of
power
from
the
Putin
administration
to
the
administration
of
his
successor
should
be
engineered,
or
whether
such
a
transfer
should
be
made
at
all.
Dies
führt
dazu,
daß
die
Debatte
über
die
Zukunft
des
Regimes
auf
die
Frage
verschoben
wird,
wie
die
Machtübergabe
von
der
Putin-Administration
auf
die
Administration
eines
Nachfolgers
vonstatten
gehen
soll,
oder
ob
es
überhaupt
einen
solchen
Wechsel
geben
soll.
ParaCrawl v7.1
This
year,
the
topic
will
be:
“Relative
Value
Opportunities
in
Times
of
Shifting
Regimes”
with
a
keynote
presentation
by
Professor
Anat
R.
Admati
who
co-authored
the
famous
book
“The
Bankers’
New
Clothes”
with
Martin
Hellwig.
Dieses
Jahr
folgen
wir
dem
Thema:
„Relative
Value
Opportunities
in
Times
of
Shifting
Regimes“
mit
einer
Keynote
Präsentation
von
Professor
Anat
R.
Admati,
die
Co-Autorin
des
berühmten
Buches
„The
Bankers
‚New
Clothes“
mit
Martin
Hellwig.
CCAligned v1
This
is
why
the
political
and
legal
constitution
of
labor
markets
necessarily
involves
shifting
regimes
for
the
investment
of
power
in
life,
which
lead
for
example
to
complicate
the
clear
cut
distinction
between
sovereignty
and
governmentality.
Darum
involviert
die
politische
und
rechtliche
Konstitution
der
Arbeitsmärkte
notwendigerweise
sich
verändernde
Regimes,
die
der
Investition
von
Macht
ins
Leben
dienen,
was
etwa
die
scharfe
Trennung
zwischen
Souveränität
und
Gouvernementalität
erschwert.
ParaCrawl v7.1
They
analyse
the
causes
of
crises
and
conflicts,
the
social
impacts
of
globalisation
and
climate
change,
and
the
influence
of
authoritarian
regimes
or
power
shifts
at
the
international
level.
Sie
analysieren
die
Ursachen
von
Krisen
und
Konflikten,
die
sozialen
Auswirkungen
der
Globalisierung
und
des
Klimawandels,
den
Einfluss
autoritärer
Regime
oder
die
Machtverschiebungen
auf
internationaler
Ebene.
ParaCrawl v7.1
We
pointed
out
that
if
in
1941
the
bureaucratic
regime
had
already
shifted
the
axis
of
its
rule
to
the
restoration
of
private
property—as
it
had
by
1985—it
would
have
joined
wholesale
with
the
fascists,
and
welcomed
them
into
Moscow.
Wenn
das
bürokratische
Regime
bereits
1941
die
Achse
seiner
Herrschaft
–
wie
dann
1985
–
auf
die
Restauration
des
Privateigentums
hin
verschoben
hätte,
sagten
wir,
hätte
es
sich
vorbehaltlos
mit
den
Faschisten
verbündet
und
sie
in
Moskau
willkommen
geheißen.
ParaCrawl v7.1
The
quantitative
details
of
spatio-temporal
changes
of
various
properties
elucidate
the
variability
of
causal
chains
and
unexpected
regime
shifts
on
the
decadal
scale,
that
was
unexpected
in
most
cases,
can
be
understood
only
in
its
complex
context,
and
ephasizes
the
need
for
systematic
long-term
observations
under
the
conditions
of
the
present
climatic
change.
Die
quantitativen
Details
der
raum-zeitlichen
Veränderungen
der
unterschiedlichen
Eigenschaften
machen
eine
Dynamik
von
Kausalketten
und
unerwarteten
Regimewechseln
auf
der
Zeitskale
von
Jahrzehnten
deutlich,
die
vielfach
unerwartet
war,
nur
in
ihrem
komplexen
Zusammenhang
verstanden
werden
kann,
und
die
Notwendigkeit
systematischer
langfristiger
Beobachtungen
unter
den
Bedingungen
des
gegenwärtigen
Klimawandels
unterstreicht.
ParaCrawl v7.1