Übersetzung für "Regard with" in Deutsch

However, the international community equally bears responsibility with regard to these events.
Allerdings trägt die internationale Gemeinschaft in gleichem Maß für diese Ereignisse Verantwortung.
Europarl v8

What guarantees do we have with regard to this?
Welche Garantien haben wir in dieser Hinsicht?
Europarl v8

I know that sometimes it is against his beliefs with regard to trade.
Ich weiß, dass dies in Handelsangelegenheiten gelegentlich gegen seine Überzeugung geht.
Europarl v8

With regard to the Ecolabel, I consider two principles to be crucially important.
Im Hinblick auf das Umweltzeichen erachte ich zwei Grundsätze für außerordentlich wichtig.
Europarl v8

Firstly, our efforts with regard to climate so far have brought us no benefits.
Erstens, unser Engagement in Sachen Klimaschutz hat uns bisher nichts gebracht.
Europarl v8

With regard to the tools, I will cite just one example.
Ich möchte in Bezug auf die Instrumente nur ein Beispiel anführen.
Europarl v8

There is still no solution with regard to the Czech President.
Es gibt immer noch keine Lösung im Zusammenhang mit dem tschechischen Präsidenten.
Europarl v8

However, the European Union's policy with regard to Cuba goes further.
Die Politik der Europäischen Union in Bezug auf Kuba reicht jedoch noch weiter.
Europarl v8

What, though, are you going to conclude in June with regard to the 2020 strategy?
Was werden Sie jedoch im Juni im Hinblick auf die Strategie 2020 beschließen?
Europarl v8