Übersetzung für "Refuses to pay" in Deutsch

On principle, Rohr changes his mind and refuses to pay.
Rohr ändert seine Einstellung und will dieses unmoralische Angebot nicht annehmen.
Wikipedia v1.0

Dad refuses to pay for parking.
Dad weigert sich, fürs Parken zu zahlen.
OpenSubtitles v2018

What if the airline refuses to pay compensation?
Was ist, wenn sich die Airline weigert, eine Entschädigung zu zahlen?
CCAligned v1

The taxpayer very often refuses to pay taxes he regards as unfair.
Der Steuerpflichtige verweigert die Steuerpflicht sehr oft dann, wenn er sie als unfair erachtet.
Europarl v8

The High Council refuses to pay for for the construction of an aqueduct.
Der hohe Rat weigert sich, zu den Kosten für den Bau eines Aquädukts beizutragen.
OpenSubtitles v2018

If the third party refuses to pay, the judgment creditor can then issue an execution order against him.
Verweigert der Dritte die Zahlung, kann der Vollstreckungsgläubiger die Zwangsvollstreckung gegen ihn beantragen.
EUbookshop v2

This is a man who refuses to pay off his debt.
Es geht um einen Mann mit offenstehenden Schulden, die er sich zu bezahlen weigert.
OpenSubtitles v2018

If the client refuses to pay its obligations, the agency has the right to discontinue all services immediately.
Verweigert der Kunde die Zahlung seiner Verpflichtungen, ist die Agentur berechtigt sämtliche Leistungen sofort einzustellen.
ParaCrawl v7.1

If the Recipient refuses to pay, the Charges will automatically be billed to the Sender.
Sollte der Empfänger die Bezahlung verweigern, werden die Transportkosten automatisch dem Versender in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

The EU refuses to pay any heed to the referendums in France and the Netherlands on the European Constitution and in Ireland on the Treaty of Lisbon, yet this report does not bemoan that fact.
Die EU weigert sich, die Referenden zur Europäischen Verfassung in Frankreich und den Niederlanden sowie zum Vertrag von Lissabon in Irland zur Kenntnis zu nehmen, und dieser Bericht bedauert dies nicht im Geringsten.
Europarl v8

Why should France expect the other Member States to fulfil their side of the bargain and let France take over their markets and companies, when it procrastinates repeatedly or refuses to pay its dues to the club?
Warum sollte Frankreich erwarten, dass die anderen Mitgliedstaaten ihren Teil der Aufgabe erfüllen und es Frankreich gestatten, ihre Märkte und Firmen zu übernehmen, wenn es selber zum wiederholten Male die Zahlung seiner eigenen Beiträge zum Club hinauszögert oder verweigert?
Europarl v8

For example, Italy refuses to pay old-age and invalidity pensions to European Union citizens who move to other States of the Union.
In Italien wird beispielsweise den Bürgerinnen und Bürgern der Europäischen Union, die in andere Mitgliedstaaten abwandern, die Zahlung der Sozial- und Erwerbsunfähigkeitsrente verweigert.
Europarl v8

Last week, the military court reduced Sanad's sentence to two years - and fined him 200 Egyptian Pounds, or the equivalent of US $33, which Sanad refuses to pay.
Letzte Woche kürzte das Militärgericht Sanads Strafmaß auf zwei Jahre - und belegte ihn mit einer Geldstrafe von 200 ägyptischen Pfund, oder dem Equivalent von 33 US-Dollar, die zu zahlen Sanad sich weigert.
GlobalVoices v2018q4

When Brown refuses to pay Rader for his services, Rader rides to Washington to alert Stuart of Brown's plans, and the troops arrive just in time to crush the rebellion and hang Brown.
Der geldgierige Rader, von Brown um seinen Lohn betrogen, taucht ebenfalls in Washington auf und verrät den Plan Browns, das Armee-Waffenlager von Harpers Ferry zu überfallen und Sklaven für einen Aufstand zu bewaffnen.
Wikipedia v1.0

However, Member States may not allow the body to make the payment of compensation conditional on the victim establishing in any way that the person liable is unable or refuses to pay.
Die Mitgliedstaaten dürfen es der Stelle jedoch nicht gestatten, die Zahlung von Schadenersatz davon abhängig zu machen, dass der Geschädigte in irgendeiner Form nachweist, dass der Haftpflichtige zur Schadenersatzleistung nicht in der Lage ist oder die Zahlung verweigert.
JRC-Acquis v3.0

However, Member States may not allow the body to make the payment of compensation subject to any conditions other than those laid down in this Directive, in particular the injured party's establishing in any way that the person liable is unable or refuses to pay.
Die Mitgliedstaaten dürfen es der Stelle jedoch nicht gestatten, die Zahlung von Schadenersatz von anderen als den in dieser Richtlinie festgelegten Bedingungen, insbesondere davon abhängig zu machen, daß der Geschädigte in irgendeiner Form nachweist, daß der Haftpflichtige zahlungsunfähig ist oder die Zahlung verweigert.
JRC-Acquis v3.0

The newly established Israeli government refuses even to pay lip service to the internationally accepted requirements for peace.
Die neue gebildete israelische Regierung weigert sich sogar, ein Lippenbekenntnis zu den international akzeptierten Anforderungen für einen Friedensschluss abzulegen.
News-Commentary v14

Taming Hamas is in Egypt’s interest, but it refuses to pay the price of a direct confrontation because that might lead Egyptian forces to be perceived as Israel’s protectors.
Es liegt in Ägyptens Interesse, die Hamas zu zähmen, doch das Land ist nicht bereit, den Preis einer direkten Konfrontation – die dazu führen könnte, dass die ägyptischen Truppen als Beschützer Israels angesehen werden – zu zahlen.
News-Commentary v14

However, Member States may not allow the body to make the payment of compensation conditional on the injured party's establishing in any way that the person liable is unable or refuses to pay.
Die Mitglied­staaten dürfen es der Stelle jedoch nicht gestatten, die Zahlung von Schadenersatz davon abhängig zu machen, daß der Geschädigte in irgendeiner Form nachweist, daß der Haftpflichtige zahlungsunfähig ist oder die Zahlung verweigert.
TildeMODEL v2018

Therefore, it should be provided that that body cannot require that victim, if he is to be compensated, to establish that the party liable is unable or refuses to pay.
Daher sollte vorgesehen werden, dass diese Stelle nicht die Möglichkeit hat, die Zahlung von Schadenersatz davon abhängig zu machen, dass der Geschädigte den Nachweis erbringt, dass der Unfallverursacher nicht in der Lage ist oder sich weigert, Schadenersatz zu leisten.
DGT v2019

However, Member States may not allow the body to make the payment of compensation subject to any conditions other than those laid down in this Directive, in particular the injured party’s establishing in any way that the person liable is unable or refuses to pay.
Die Mitgliedstaaten dürfen es der Stelle jedoch nicht gestatten, die Zahlung von Schadenersatz von anderen als den in dieser Richtlinie festgelegten Bedingungen, insbesondere davon abhängig zu machen, dass der Geschädigte in irgendeiner Form nachweist, dass der Haftpflichtige zahlungsunfähig ist oder die Zahlung verweigert.
DGT v2019

However, Member States may not allow the body to make the payment of the compensation conditional on the victim establishing in any way that the person liable is unable or refuses to pay.
Die Mitgliedstaaten dürfen es der Stelle jedoch nicht gestatten, die Zahlung von Schadenersatz davon abhängig zu machen, dass der Geschädigte in irgendeiner Form nachweist, dass der Haftpflichtige zahlungsunfähig ist oder die Zahlung verweigert.
TildeMODEL v2018