Übersetzung für "To be refused" in Deutsch

How many times have we given an opinion only for it to be refused by the Commission?
Wie oft folgt denn auf unsere Stellungnahme nicht die Ablehnung durch die Kommission?
Europarl v8

However, under no circumstances should this constitute grounds for a marketing authorisation to be refused.
Allerdings darf die Marktzulassung keinesfalls aufgrund dieses Kriteriums verweigert werden.
Europarl v8

In this instance, the application shall be considered to be refused.
In diesem Fall gilt der Antrag als abgelehnt.
JRC-Acquis v3.0

The conditions under which registration is to be refused are also laid down.
Außerdem werden die Bedingungen genannt, unter denen der Registrie­rungsantrag abgelehnt werden kann.
TildeMODEL v2018

In this instance, the request for derogation the next year shall be considered to be refused.
In diesem Fall gilt der Antrag auf Ausnahmegenehmigung im nächsten Jahr als abgelehnt.
DGT v2019

His age, health, and communist views caused him to be refused, however.
Sein Alter und seine Gesundheit führten aber zur Ablehnung.
WikiMatrix v1

All attempts to divide will be refused no matter from where they might come.
Alle Versuche zu spalten werden abgelehnt, egal von wo sie kommen mögen.
ParaCrawl v7.1

A simple spelling mistake in one of the fields can cause the operation to be refused
Ein einfacher Tippfehler in einem der Felder kann zur Ablehnung der Transaktion führen;
ParaCrawl v7.1

For hygiene reasons, the location in the armpit has to be refused.
Aus Hygienegesichtspunkten ist eine Lokalisation in der Achselhöhle abzulehnen.
ParaCrawl v7.1

He continues to be refused urgently needed medical treatment.
Dringend notwendige medizinische Behandlung wird ihm weiterhin verweigert.
ParaCrawl v7.1

If there are no such considerations the patent application would have to be refused.
Sind solche Aspekte nicht gegeben, so muss die Patentanmeldung zurückgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

Despite these rulings, citizens entitled to benefit continue to be refused social security in the event of moving abroad.
Dennoch wird weiterhin leistungsberechtigten Bürgern der Sozialversicherungsschutz verweigert, wenn sie ins Ausland umziehen.
Europarl v8

During the inquiry, access to documents could be refused to members of the public under special rules.
Während des Untersuchungsverfahrens konnte der Öffentlichkeit der Zugang zu Unterlagen unter bestimmten Bedingungen verweigert werden.
TildeMODEL v2018

The dispute in the national proceedings involved the question whether or not a declara­tion of enforcement of a foreign judgment ought to be refused.
Im Ausgangsverfahren ist streitig, ob die Vollstreckbarerklärung eines ausländischen Urteils zu versagen ist.
EUbookshop v2