Übersetzung für "Refuse" in Deutsch

Poland, of course, should set an example to others in this and refuse Russian gas.
Natürlich sollte Polen hierbei mit gutem Beispiel vorangehen und russisches Gas verweigern.
Europarl v8

For my part, I refuse to be a party to malicious intent.
Ich für meinen Teil weigere mich, eine böswillige Absicht mitzutragen.
Europarl v8

But I refuse to bring the principle up for discussion.
Aber ich weigere mich, das Prinzip zur Diskussion zu stellen.
Europarl v8

Why does the Commission continue to refuse to make concrete proposals?
Warum weigert sich die Kommission nach wie vor, konkrete Vorschläge zu machen?
Europarl v8

How can it refuse to define limits to protect consumers?
Wieso lehnt es die Kommission ab, Grenzwerte zum Schutz der Verbraucher festzulegen?
Europarl v8

If the offence is repeated, Gabon may refuse to renew the licence.
Bei wiederholtem Verstoß gegen diese Bestimmungen kann Gabun eine Verlängerung der Lizenz ablehnen.
DGT v2019

They may refuse only on duly substantiated grounds of secrecy.
Sie können dies nur aus berechtigten Gründen der Geheimhaltung verweigern.
DGT v2019

This applies, for instance, to Amendment 30 concerning the right to refuse night work.
Das gilt zum Beispiel für Änderungsantrag 30 über das Recht, Nachtarbeit abzulehnen.
Europarl v8

Would it be responsible to refuse to develop this system further?
Wäre es verantwortungsvoll, es abzulehnen, dieses System weiterzuentwickeln?
Europarl v8

In addition to this, they often refuse to open up a possible legal action in another Member State.
Zudem wollen sie nicht das Risiko einer Klage in einem anderen Mitgliedstaat eingehen.
Europarl v8

I refuse to be treated as a child.
Ich weigere mich , wie ein Kind behandelt zu werden.
Europarl v8

I refuse to be treated as a child for the minority's sake.
Um der Minderheit willen lasse ich mich nicht wie ein Kind behandeln.
Europarl v8

We refuse to take part in this game.
Wir beteiligen uns nicht an diesem Spiel.
Europarl v8

If the offence is repeated, Mauritius may refuse to renew the fishing authorisation.
Bei wiederholtem Verstoß gegen diese Bestimmungen kann Mauritius eine Verlängerung der Fanggenehmigung ablehnen.
DGT v2019

If the offence is repeated, Guinea-Bissau may refuse to renew the fishing authorisation.
Bei wiederholtem Verstoß gegen diese Bestimmungen kann Guinea-Bissau eine Verlängerung der Fanggenehmigung ablehnen.
DGT v2019

Unless you refuse to see it?
Außer man weigert sich, es zu sehen?
Europarl v8

We refuse to subject postal services to the rule of money.
Wir lehnen es ab, Postdienste dem Gesetz des Geldes zu unterwerfen.
Europarl v8