Translation of "Refuse" in German
Poland,
of
course,
should
set
an
example
to
others
in
this
and
refuse
Russian
gas.
Natürlich
sollte
Polen
hierbei
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
und
russisches
Gas
verweigern.
Europarl v8
For
my
part,
I
refuse
to
be
a
party
to
malicious
intent.
Ich
für
meinen
Teil
weigere
mich,
eine
böswillige
Absicht
mitzutragen.
Europarl v8
But
I
refuse
to
bring
the
principle
up
for
discussion.
Aber
ich
weigere
mich,
das
Prinzip
zur
Diskussion
zu
stellen.
Europarl v8
Why
does
the
Commission
continue
to
refuse
to
make
concrete
proposals?
Warum
weigert
sich
die
Kommission
nach
wie
vor,
konkrete
Vorschläge
zu
machen?
Europarl v8
How
can
it
refuse
to
define
limits
to
protect
consumers?
Wieso
lehnt
es
die
Kommission
ab,
Grenzwerte
zum
Schutz
der
Verbraucher
festzulegen?
Europarl v8
If
the
offence
is
repeated,
Gabon
may
refuse
to
renew
the
licence.
Bei
wiederholtem
Verstoß
gegen
diese
Bestimmungen
kann
Gabun
eine
Verlängerung
der
Lizenz
ablehnen.
DGT v2019
They
may
refuse
only
on
duly
substantiated
grounds
of
secrecy.
Sie
können
dies
nur
aus
berechtigten
Gründen
der
Geheimhaltung
verweigern.
DGT v2019
This
applies,
for
instance,
to
Amendment
30
concerning
the
right
to
refuse
night
work.
Das
gilt
zum
Beispiel
für
Änderungsantrag
30
über
das
Recht,
Nachtarbeit
abzulehnen.
Europarl v8
Would
it
be
responsible
to
refuse
to
develop
this
system
further?
Wäre
es
verantwortungsvoll,
es
abzulehnen,
dieses
System
weiterzuentwickeln?
Europarl v8
In
addition
to
this,
they
often
refuse
to
open
up
a
possible
legal
action
in
another
Member
State.
Zudem
wollen
sie
nicht
das
Risiko
einer
Klage
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
eingehen.
Europarl v8
I
refuse
to
be
treated
as
a
child.
Ich
weigere
mich
,
wie
ein
Kind
behandelt
zu
werden.
Europarl v8
I
refuse
to
be
treated
as
a
child
for
the
minority's
sake.
Um
der
Minderheit
willen
lasse
ich
mich
nicht
wie
ein
Kind
behandeln.
Europarl v8
We
refuse
to
take
part
in
this
game.
Wir
beteiligen
uns
nicht
an
diesem
Spiel.
Europarl v8
If
the
offence
is
repeated,
Mauritius
may
refuse
to
renew
the
fishing
authorisation.
Bei
wiederholtem
Verstoß
gegen
diese
Bestimmungen
kann
Mauritius
eine
Verlängerung
der
Fanggenehmigung
ablehnen.
DGT v2019
If
the
offence
is
repeated,
Guinea-Bissau
may
refuse
to
renew
the
fishing
authorisation.
Bei
wiederholtem
Verstoß
gegen
diese
Bestimmungen
kann
Guinea-Bissau
eine
Verlängerung
der
Fanggenehmigung
ablehnen.
DGT v2019
Unless
you
refuse
to
see
it?
Außer
man
weigert
sich,
es
zu
sehen?
Europarl v8
We
refuse
to
subject
postal
services
to
the
rule
of
money.
Wir
lehnen
es
ab,
Postdienste
dem
Gesetz
des
Geldes
zu
unterwerfen.
Europarl v8