Übersetzung für "Refuse consent" in Deutsch
I
refuse
to
consent
to
that
plan.
Ich
verweigere
mich,
dem
Plan
zuzustimmen.
Tatoeba v2021-03-10
The
members'
general
meeting
may
refuse
consent
without
stating
its
reasons.
Die
Gesellschafterversammlung
kann
die
Zustimmung
ohne
Angabe
von
Gründen
verweigern.
ParaCrawl v7.1
How
do
I
refuse
or
withdraw
consent
to
the
use
of
cookies?
Wie
kann
ich
die
Genehmigung
zur
Nutzung
von
Cookies
verweigern
oder
zurückziehen?
ParaCrawl v7.1
Of
course,
you
can
also
refuse
to
consent
to
the
data
processing.
Selbstverständlich
können
Sie
auch
die
Einwilligung
in
die
Datenverarbeitung
verweigern.
ParaCrawl v7.1
The
Contractor
shall
not
unreasonably
refuse
its
consent.
Der
Auftragnehmer
wird
seine
Zustimmung
nicht
unbillig
verweigern.
ParaCrawl v7.1
You
can
refuse
such
consent
by
changing
your
computer
settings.
Sie
können
diese
Zustimmung
verwehren,
indem
Sie
Ihre
Computereinstellungen
ändern.
ParaCrawl v7.1
You
may
refuse
to
consent
to
this
use.
Sie
können
dieser
Verwendung
der
Daten
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
shall
not
unreasonably
refuse
to
consent
to
any
necessary
commitments,
settlements
or
agreements.
Der
Lieferant
wird
seine
Zustimmung
zu
notwendigen
Zusagen,
Vergleichen
oder
Vereinbarungen
nicht
unbillig
verweigern.
ParaCrawl v7.1
You
will
also
find
instructions
to
refuse
consent
to
the
installation
of
cookies.
Sie
finden
auch
Anweisungen,
um
die
Zustimmung
zur
Installation
von
Cookies
zu
verweigern.
ParaCrawl v7.1
Further,
that
I
can
refuse
my
consent
to
this
or
revoke
my
consent
at
any
time
for
the
future.
Ferner,
dass
ich
mein
Einverständnis
verweigern
bzw.
jederzeit
mit
Wirkung
für
die
Zukunft
widerrufen
kann.
ParaCrawl v7.1
To
refuse
consent
to
the
use
of
one
or
more
profiling
cookies
you
can:
Um
Ihre
Zustimmung
zur
Verwendung
eines
oder
mehrerer
Profiling-Cookies
zu
verweigern,
können
Sie:
ParaCrawl v7.1
You
can
refuse
your
consent;
Sie
können
Ihre
Zustimmung
widerrufen;
CCAligned v1
Hinweis:
Sie
können
Ihre
Einwilligung
jederzeit
für
die
Zukunft
per
E-Mail
an
[email protected]
widerrufen.
CCAligned v1
If
you
want
to
know
more,
or
refuse
consent,
see
the
Cookie
Policy
.
Um
mehr
zu
erfahren
oder
die
Zustimmung
zu
verweigern,
finden
Sie
in
der
Cookie
Policy
.
ParaCrawl v7.1
If
you
would
like
to
disallow
tracking
specifically
for
this
website
you
can
refuse
consent
below.
Wenn
Sie
spezifisch
für
diese
Webseite
nicht
getrackt
werden
möchten,
können
sie
weiter
unten
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
Where
we
ask
you
for
your
consent,
you
can
refuse
to
give
consent
and
withdraw
it
any
time.
Wenn
wir
Sie
um
Ihre
Zustimmung
bitten,
können
Sie
die
Zustimmung
verweigern
und
jederzeit
widerrufen.
ParaCrawl v7.1
The
final
decision
to
grant
or
refuse
development
consent
must
take
into
consideration
the
results
of
consultations
and
the
information
gathered
and
must
contain
the
main
reasons
on
which
it
is
based.
Die
endgültige
Entscheidung,
ob
die
Genehmigung
erteilt
oder
verweigert
wird,
muss
das
Ergebnis
der
Konsultationen
und
der
gesammelten
Informationen
berücksichtigen,
und
muss
die
Hauptgründe
für
ihr
zustande
kommen
enthalten.
Europarl v8
The
methods
for
giving
information,
offering
a
right
to
refuse
or
requesting
consent
should
be
made
as
user-friendly
as
possible.
Die
Modalitäten
für
die
Erteilung
der
Informationen
oder
für
den
Hinweis
auf
das
Verweigerungsrecht
und
die
Einholung
der
Zustimmung
sollten
so
benutzerfreundlich
wie
möglich
sein.
JRC-Acquis v3.0
Consent
should
not
be
regarded
as
freely
given
if
the
data
subject
has
no
genuine
or
free
choice
or
is
unable
to
refuse
or
withdraw
consent
without
detriment.
Es
sollte
nur
dann
davon
ausgegangen
werden,
dass
sie
ihre
Einwilligung
freiwillig
gegeben
hat,
wenn
sie
eine
echte
oder
freie
Wahl
hat
und
somit
in
der
Lage
ist,
die
Einwilligung
zu
verweigern
oder
zurückzuziehen,
ohne
Nachteile
zu
erleiden.
DGT v2019
The
participant
concerned
may
refuse
consent
only
if
it
can
demonstrate
that
its
legitimate
interests
would
suffer
disproportionately
great
harm.
Der
betreffende
Teilnehmer
darf
seine
Zustimmung
nur
verweigern,
wenn
er
glaubhaft
machen
kann,
dass
seine
legitimen
Interessen
unverhältnismäßig
stark
beeinträchtigt
würden.
TildeMODEL v2018
The
competent
authority
has
the
power
to
grant
or
refuse
consent,
to
impose
licence
conditions
or
to
impose
revised
conditions
for
a
proposed
contained
use.
Die
zuständige
Behörde
ist
befugt,
die
Genehmigung
zu
erteilen
oder
zu
verweigern,
sie
mit
bestimmten
Auflagen
zu
verknüpfen
oder
zu
verlangen,
dass
die
Bedingungen
der
vorgeschlagenen
Anwendung
geändert
werden.
TildeMODEL v2018
The
requested
FIU
shall
not
refuse
its
consent
to
such
dissemination
unless
this
would
fall
beyond
the
scope
of
application
of
its
AML/CFT
provisions,
could
lead
to
impairment
of
a
criminal
investigation,
would
be
clearly
disproportionate
to
the
legitimate
interests
of
a
natural
or
legal
person
or
the
Member
State
of
the
requested
FIU,
or
would
otherwise
not
be
in
accordance
with
fundamental
principles
of
national
law
of
that
Member
State.
Die
ersuchte
zentrale
Meldestelle
verweigert
ihre
Zustimmung
zu
dieser
Weitergabe
nur,
wenn
dies
nicht
in
den
Anwendungsbereich
ihrer
Bestimmungen
über
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
fällt,
zur
Behinderung
strafrechtlicher
Ermittlungen
führen
kann,
eindeutig
in
einem
Missverhältnis
zu
den
rechtmäßigen
Interessen
einer
natürlichen
oder
juristischen
Person
oder
des
Mitgliedstaats
der
ersuchten
zentralen
Meldestelle
steht
oder
auf
andere
Weise
den
Grundprinzipien
des
nationalen
Rechts
dieses
Mitgliedstaats
zuwiderläuft.
TildeMODEL v2018
When
a
decision
to
grant
or
refuse
development
consent
has
been
taken,
the
competent
authority
or
authorities
shall
inform
the
public
thereof
in
accordance
with
the
appropriate
procedures
and
shall
make
available
to
the
public
the
following
information:
Wurde
eine
Entscheidung
über
die
Erteilung
oder
die
Verweigerung
einer
Genehmigung
getroffen,
so
gibt/geben
die
zuständige(n)
Behörde(n)
dies
der
Öffentlichkeit
nach
den
entsprechenden
Verfahren
bekannt
und
macht/machen
ihr
folgende
Angaben
zugänglich:
DGT v2019