Übersetzung für "Rectify the breach" in Deutsch
The
CCP
shall
rectify
the
breach
as
soon
as
possible.
Die
CCP
stellt
den
Verstoß
so
rasch
wie
möglich
ab.
DGT v2019
The
Commission
has
asked
Austria
to
rectify
the
breach
of
EU
law
that
the
Commission
believes
occurred
when,
four
months
after
setting
up
a
fully-owned
company
specifically
aimed
to
provide
waste
disposal
services
("AbfallGmbH"),
the
local
authority
in
the
town
of
Mödling
sold
a
large
part
(49%)
of
that
company
to
the
private
sector.
Die
Kommission
hat
Österreich
aufgefordert,
einen
Verstoß
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
abzustellen,
der
nach
Auffassung
der
Kommission
begangen
wurde,
als
die
Gemeindebehörde
von
Mödling
einen
Großteil
(49%)
eines
Unternehmens,
das
sie
vier
Monate
zuvor
speziell
für
die
Erbringung
von
Abfallentsorgungsleistungen
gegründet
hatte
(AbfallGmbH),
an
die
Privatwirtschaft
verkaufte.
TildeMODEL v2018
The
treaty
also
says
that
automatic
correction
mechanisms
should
be
triggered
if
the
structural
deficit
limit
(or
the
adjustment
path
towards
it)
is
breached,
which
would
require
Member
States
to
set
out
in
national
law
how
and
when
they
would
rectify
the
breach
over
the
course
of
future
budgets.
In
dem
Vertrag
ist
außerdem
vorgesehen,
dass
bei
Überschreiten
der
Obergrenze
für
das
strukturelle
Defizit
(oder
bei
einem
Abweichen
vom
Anpassungspfad)
automatisch
ein
Korrekturmechanismus
ausgelöst
wird,
der
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
im
einzelstaatlichen
Recht
festzulegen,
wie
und
wann
sie
ihr
Defizit
in
künftigen
Haushalten
zurückführen
werden.
TildeMODEL v2018
The
treaty
also
says
that
automatic
correction
mechanisms
should
be
triggered
if
the
structural
deficit
limit
is
breached,
which
would
require
Member
States
to
set
out
in
national
law
how
and
when
they
would
rectify
the
breach
over
the
course
of
future
budgets.
In
dem
Vertrag
ist
außerdem
vorgesehen,
dass
bei
Überschreiten
der
Obergrenze
für
das
strukturelle
Defizit
automatisch
ein
Korrekturmechanismus
ausgelöst
wird,
der
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
im
einzelstaatlichen
Recht
festzulegen,
wie
und
wann
sie
ihr
Defizit
in
künftigen
Haushalten
zurückführen
werden.
TildeMODEL v2018
The
reference
to
the
Court
is
preceded
by
an
administrative
stage
in
which
the
Commission
investigates
the
case
and
attempts
to
persuade
the
Member
State
to
rectify
the
alleged
breach
without
Court
proceedings.
Im
institutionellen
Bereich
stellte
sich
für
die
Gemeinschaft
wegen
der
Zuweisung
von
Eigenmitteln,
d.
h.
entweder
Steuern
oder
Steueranteilen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
aufgrund
von
gemeinschaftsrechtlichen
Regelungen
auf
Umsätze
im
Handel
erhoben
werden,
oder
Beiträge,
die
von
der
Gemeinschaft
festgelegten
objektiven
Kriterien
entsprechen,
das
Problem
der
demokratischen
Kontrolle.
EUbookshop v2
If
our
customer
withdraws
from
the
contract
on
the
grounds
of
a
breach
of
duty
attributable
to
our
negligence,
or
if
the
purchase
price
is
reduced,
or
we
take
measures
to
rectify
the
breach
of
duty
or
fulfil
the
default,
we
exclude
any
assertion
of
claims
for
compensation
of
any
nature
whatsoever.
Falls
unser
Kunde
wegen
von
uns
fahrlässig
zu
vertretender
Pflichtverletzung
vom
Vertrag
zurücktritt,
oder
den
Kaufpreis
mindert,
oder
wir
die
Pflichtverletzung
durch
Nachbesserung
oder
nach
Erfüllung
beseitigen,
schließen
wir
die
Geltendmachung
von
Schadensersatzansprüchen
jeglicher
Art
gegen
uns
aus.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
Jersey
Post
is
now
scrambling
to
rectify
the
license
breach
and
avoid
penalties
from
the
JCRA.
Deshalb
kämpft
Jersey
Post
um
seinen
Lizenzbruch
zu
beheben,
und
um
Strafen
von
der
JCRA
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1