Übersetzung für "For breach" in Deutsch
They
have
not
paid
him
for
breach
of
contract.
Sie
hat
ihm
bisher
keinen
Heller
wegen
Vertragsbruchs
gezahlt.
Europarl v8
The
escort
shall
be
responsible
for
any
security
breach
committed
by
the
staff
member
being
escorted.
Die
Begleitperson
ist
für
etwaige
Sicherheitsverstöße
der
begleiteten
Angehörigen
des
Personals
verantwortlich.
DGT v2019
So
far,
the
Court
has
not
annulled
a
measure
for
breach
of
the
subsidiarity
principle.
Bislang
hat
der
Gerichtshof
keine
Maßnahme
aufgrund
einer
Verletzung
des
Subsidiaritätsgrundsatzes
aufgehoben.
TildeMODEL v2018
Therefore,
it
adopted
its
Green
Paper
on
Damages
Actions
for
Breach
of
the
EC
Antitrust
Rules.
Deshalb
verabschiedete
sie
das
Grünbuch
über
Schadenersatzklagen
wegen
Verletzung
des
EU-Wettbewerbsrechts.
TildeMODEL v2018
Damages
actions
for
breach
of
these
antitrust
rules
are
part
of
private
enforcement
of
these
rules.
Schadenersatzklagen
wegen
Verletzung
dieser
Wettbewerbsvorschriften
sind
Teil
der
privaten
Durchsetzung
dieser
Regeln.
TildeMODEL v2018
And
yes,
I
am
suing
HHM
for
breach
of
contract.
Und
ja,
ich
verklage
HHM
wegen
Vertragsbruch.
OpenSubtitles v2018
They're
freezing
all
your
bank
accounts
immediately,
and
to
top
that
off
the
networks
are
suing
us
for
breach
of
contract,
man.
Deine
Konten
werden
eingefroren,
und
der
Sender
verklagt
uns
wegen
Vertragsbruchs.
OpenSubtitles v2018
He's
been
a
major
security
breach
for
us
for
years--
Er
war
über
Jahre
eine
große
Sicherheitslücke
für
uns.
OpenSubtitles v2018
That's
standard
for
a
breach
of
protocol
as
serious
as
this.
Das
ist
normal
für
einen
so
ernsten
Regelverstoß
wie
diesen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
agree
with
your
idea...
of
having
the
lieutenant
sued
for
breach
of
promise.
Ich
stimme
Eurer
Idee,
ihn
wegen
Wortbruch
zu
verklagen,
nicht
zu.
OpenSubtitles v2018