Übersetzung für "Breach against" in Deutsch

A breach against the above obligation shall invalidate any warranty claim asserted against Lang.
Ein Verstoß gegen die vorstehenden Verpflichtungen schließt jegliche Gewährleistungsansprüche gegenüber Lang aus.
ParaCrawl v7.1

If they happen to be right, then please lodge an action for breach of duty against us.
Sollten sie Recht haben, dann leiten Sie bitte ein Verfahren wegen Pflichtverletzung gegen uns ein.
Europarl v8

Genuinely speaking, tracking and spying on a phone is a security breach and against ethics.
Das Nachverfolgen und Ausspionieren eines Telefons ist eine Sicherheitsverletzung und verstößt gegen die Ethik.
ParaCrawl v7.1

Might it not, under certain circumstances, be possible to consider taking action - quite apart from proceedings for breach of contract - against these companies, not only in order to obtain compensation, but against those companies themselves.
Kann man dann nicht unter Umständen - abseits von Vertragsverletzungsverfahren - Schritte gegen diese Unternehmen erwägen, und zwar nicht nur auf der Schadensersatzebene, sondern gegen diese Unternehmen an sich?
Europarl v8

The direct effect ofthe prohibition on cartels and the prohibition on abuse can also be used as a defence against breach of contract claims and other actions for performance or can be made the subject matter of an action for a negative declaratory judgement.
Die Direktwirkung des Kartellverbots und des Mißbrauchsverbots kann darüberhinaus als Mittel der Verteidigung gegenüber Vertragserfüllungs­ und sonstigen Leistungsansprüchen eingewendet oder zum Gegenstand einer negativen Feststellungsklage gemacht werden.
EUbookshop v2

If the Gaming Operator does not suspect any breach against these Terms of Use, the Gaming Operator shall execute a pay-out of the Player's available funds, less any third party fees, within a reasonable time after Closing.
Wenn der Spielbetreiber keinen Verstoß gegen diese Nutzungsbedingungen vermutet, zahlt der Spielbetreiber die verfügbaren Gelder des Spielers, abzüglich der Gebühren Dritter, innerhalb einer angemessenen Frist nach Abschluss der Transaktion aus.
ParaCrawl v7.1

If Tishman Speyer identifies at its sole discretion that a breach against these terms has taken place, Tishman Speyer may take any legal action at the company's disposal.
Sollte Tishman Speyer im alleinigen Ermessen feststellen, dass ein Verstoß gegen die Bestimmungen vorliegt, so steht es Tishman Speyer frei, sämtliche dem Unternehmen zur Verfügung stehenden Rechtsmittel zu ergreifen.
ParaCrawl v7.1

The concept described in the following constitutes an effective and efficient measure against breach of the overall protocol in the event of successful session splitting attacks (e.g.
Das im folgenden beschriebene Konzept stellt eine effektive und effiziente Maßnahme gegen den Bruch des Gesamtprotokolls bei erfolgreichen Session-Splitting-Attacken (z.B. SCA-Angriffen) gegen ein Teilprotokoll dar.
EuroPat v2

Last year, in an ominous sign of what the Islamists had in store, hardline Salafists and other Islamists introduced bills in parliament to eliminate the law (honored in the breach) against the horrendous practice of female genital mutilation, to rescind the limited right of women to divorce and to lower the age of marriage for girls to 14.
Im vergangenen Jahr brachten salafistische Hardliner und andere Islamisten in einem unheilverkündenden Vorzeichen dessen, was die Islamisten vorhaben, Gesetzentwürfe im Parlament ein, um das (in der Praxis ignorierte) Gesetz gegen den grauenhaften Brauch weiblicher Genitalverstümmelung abzuschaffen, das begrenzte Recht der Frauen auf Ehescheidung zurückzunehmen und das heiratsfähige Alter für Mädchen auf 14 Jahre herunterzusetzen.
ParaCrawl v7.1

If the Gaming Operator does not suspect any breach against these GTCs, the Gaming Operator shall execute a pay-out of the Players available funds, less any third party fees, within a reasonable time after the termination request.
Hat der Spielanbieter keinen Verdacht auf einen Verstoß gegen diese ANB, nimmt er innerhalb einer angemessenen Frist nach dem Kündigungsantrag eine Auszahlung der verfügbaren Gelder der Spieler vor, abzüglich etwaiger Gebühren Dritter.
ParaCrawl v7.1

In order to determine whether an interference can be justified under Article 9 (2),there must be first concluded that the case is in the frames of the undefined term of " religion or belief" and that there is a breach against Article 9 (1).
Um bestimmen zu können, ob ein Eingriff gemäß Artikel 9(2) gerechtfertigt ist, muss man zunächst folgern, dass der Fall sich im Rahmen des undefinierten Begriffs "Religion oder Weltanschauung" bewegt und dass es einen Verstoß gegen Artikel 9(1) gibt.
ParaCrawl v7.1

If the Gaming Operator does not suspect any breach against these Terms of Use, the Gaming Operator shall execute a pay-out of the Players available funds, less any third party fees, within a reasonable time after termination.
Wenn der Spielbetreiber keinen Verstoß gegen diese Nutzungsbedingungen vermutet, zahlt der Spielbetreiber die verfügbaren Gelder des Spielers, abzüglich der Gebühren Dritter, innerhalb einer angemessenen Frist nach Abschluss der Transaktion aus.
ParaCrawl v7.1

This provides for a safety margin against breaching the 3% headline limit.
Dadurch soll eine Sicherheitsmarge geschaffen werden, damit die Defizitmarke von 3 % nicht überschritten wird.
ParaCrawl v7.1

Of course only in cases where the code is persistently breached against and behaviour does not change.
Natürlich erst dann, wenn anhaltend gegen den Kodex verstoßen wird und keine Verhaltensänderung stattfindet.
ParaCrawl v7.1

I refute the unqualified criticism that the Cohesion Fund has tended to destroy the natural environment and that the Commission has not acted against breaches of EU environmental legislation.
Unqualifizierte Vorwürfe, daß der Kohäsionsfonds im wesentlichen Naturzerstörung bewirkt habe und Verstöße gegen Umweltrecht von der Kommission nicht verfolgt würden, weise ich zurück.
Europarl v8

The Commission will act in this area, as in all others, by looking at what the Member States are doing or not doing and by taking the appropriate measures, including action against breaches, to ensure that these directives are applied.
Die Kommission wird in diesem Bereich handeln, wie in allen anderen Bereichen, indem sie sich ansieht, was die Mitgliedstaaten unternehmen oder nicht unternehmen und die angemessenen Maßnahmen ergreift, einschließlich Maßnahmen gegen Verstöße, um sicherzustellen, dass diese Richtlinien angewandt werden.
Europarl v8

What purpose would this office and agency actually serve, when by the Commission' s own decree, OLAF is responsible for all serious breaches of duty against the interests of the Community, and not just for fraud-related offences?
Welchen Sinn und Zweck soll diese Stelle und dieses Amt eigentlich haben, wo OLAF doch laut Beschluss der Kommission für sämtliche schweren Dienstvergehen gegen die Interessen der Gemeinschaft zuständig ist, also nicht nur für Betrugsdelikte?
Europarl v8

It is vital that the Guatemalan government finalises the legislative reforms arising from the peace agreements, that the judicial authority consolidates its independence and its capacity to pursue and to prosecute those responsible for the wars and the breaches against human rights that have taken place before and after the peace agreements were concluded.
Es ist unbedingt erforderlich, dass die guatemaltekische Regierung die in den Friedensvereinbarungen beschlossenen legislativen Reformen abschließt und die Gerichte ihre Unabhängigkeit und ihre Fähigkeit zur Verfolgung und Verurteilung derjenigen stärken, die an den Kriegen und an den vor und nach den Friedensvereinbarungen begangenen Verstößen gegen die Menschenrechte Schuld tragen.
Europarl v8

Because Vijay is accused of having told the truth, Vijay quits his job, since this would otherwise breaches against his principles.
Da Vijay beschuldigt wird die Wahrheit gesagt zu haben, kündigt Vijay seinen Job, da dies sonst gegen seine Prinzipien verstößen würde.
Wikipedia v1.0

It also provides a sufficient safety margin against breaching the 3 % of GDP deficit threshold with normal macroeconomic fluctuations for 2004-2008
Außerdem schafft er eine ausreichende Sicherheitsmarge, damit die Defizitmarke von 3 % des BIP bei normalen Konjunkturschwankungen 2004 bis 2008 nicht überschritten wird.
JRC-Acquis v3.0

The budgetary stance in the programme does not provide a sufficient safety margin against breaching this threshold with normal cyclical fluctuations nor does it achieve the Stability and Growth Pact's medium term objective of a budgetary position of close-to-balance or in surplus throughout the programme period.
Der im Programm vorgezeichnete haushaltspolitische Kurs schafft keine ausreichende Sicherheitsmarge, damit der Referenzwert bei normalen Konjunkturschwankungen nicht überschritten wird, und führt im gesamten Programmzeitraum auch nicht zu dem im Stabilitäts- und Wachstumspakt verankerten mittelfristigen Ziel eines in etwa ausgeglichenen Haushalts oder eines Haushaltsüberschusses.
JRC-Acquis v3.0

Moreover, even if the projected path is adhered to, the budgetary stance in the programme does not provide a sufficient safety margin against breaching the deficit ceiling with normal macroeconomic fluctuations until at least 2009.
Außerdem bietet der im Programm vorgezeichnete haushaltspolitische Kurs, selbst wenn an dem projizierten Pfad festgehalten wird, bis mindestens 2009 keine ausreichende Sicherheitsmarge, damit die Defizitobergrenze bei normalen Konjunkturschwankungen nicht überschritten wird.
JRC-Acquis v3.0

The flow of information to the markets required by Directive 2001/34/EC should be ensured and action against breaches should be taken by competent authorities.
Die regelmäßige Information der Märkte gemäß der Richtlinie 2001/34/EG sollte sichergestellt werden, und die zuständigen Behörden sollten Maßnahmen gegen entsprechende Verstöße ergreifen.
JRC-Acquis v3.0

It also provides a sufficient safety margin against breaching the 3 % of GDP deficit threshold with normal macroeconomic fluctuations.
Darüber hinaus bietet er eine ausreichende Sicherheitsmarge, die garantiert, dass die Defizitmarke von 3 % des BIP bei normalen Konjunkturschwankungen nicht überschritten wird.
JRC-Acquis v3.0

It also seems to provide a sufficient safety margin against breaching the 3 % of GDP deficit threshold with normal macroeconomic fluctuations.
Außerdem scheint bei normalen Konjunkturschwankungen eine ausreichende Sicherheitsmarge zu bestehen, damit die Defizitmarke von 3 % des BIP nicht überschritten wird.
JRC-Acquis v3.0

It also provides a sufficient safety margin against breaching the 3 % of GDP deficit threshold with normal macroeconomic fluctuations throughout the programme period.
Außerdem schafft er eine ausreichende Sicherheitsmarge, damit die Defizitmarke von 3 % des BIP bei normalen Konjunkturschwankungen im gesamten Programmzeitraum nicht überschritten wird.
JRC-Acquis v3.0

In view of this risk assessment, the budgetary stance in the programme does not seem to provide a sufficient safety margin against breaching the 3 % of GDP deficit threshold with normal macroeconomic fluctuations at least up until 2006.
In Anbetracht dieser Risikoeinschätzung scheint die haushaltspolitische Strategie des Programms keine ausreichende Sicherheitsmarge zu bieten, um zumindest bis 2006 bei normalen Konjunkturschwankungen ein Überschreiten des Defizitwerts von 3 % des BIP zu verhindern.
JRC-Acquis v3.0

It also provides a sufficient safety margin against breaching the 3 % of GDP deficit threshold with normal macroeconomic fluctuations over the period covered in the update.
Außerdem schafft er eine ausreichende Sicherheitsmarge, damit die Defizitmarke von 3 % des BIP bei normalen Konjunkturschwankungen im gesamten Programmzeitraum nicht überschritten wird.
JRC-Acquis v3.0

It would also pave the way to a structural budgetary position of close to balance or in surplus and to attain a sufficient safety margin against breaching the 3 % of GDP Treaty reference value for the deficit criterion with normal macroeconomic fluctuations.
Dadurch würde auch der Weg für eine in etwa ausgeglichene strukturelle Haushaltsposition bzw. einen strukturellen Haushaltsüberschuss geebnet und eine ausreichende Sicherheitsmarge geschaffen, damit der im EG-Vertrag vorgesehene Referenzwert von 3 % des BIP bei normalen Konjunkturschwankungen nicht überschritten wird.
JRC-Acquis v3.0

Furthermore, it may provide insufficient margin against breaching the 3 % of GDP deficit threshold with normal macroeconomic fluctuations.
Auch könnte er sich als unzureichend erweisen, um eine ausreichende Sicherheitsmarge zu schaffen, die verhindert, dass die Defizitmarke von 3 % des BIP bei normalen Konjunkturschwankungen überschritten wird.
JRC-Acquis v3.0