Übersetzung für "Recovery assistance" in Deutsch
This
programme
builds
on
earlier
humanitarian
and
recovery
assistance.
Dieses
Programm
baut
auf
der
bereits
geleisteten
humanitären
und
Wiederaufbauhilfe
auf.
TildeMODEL v2018
Mutual
recovery
assistance
between
these
authorities
could
also
be
based
on
bilateral
or
multilateral
agreements.
Die
Amtshilfe
zwischen
diesen
Behörden
könnte
auch
auf
bilateralen
oder
multilateralen
Vereinbarungen
beruhen.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
therefore
increasingly
requesting
the
recovery
assistance
of
other
Member
States.
Folglich
fordern
die
Mitgliedstaaten
verstärkt
die
Amtshilfe
anderer
Mitgliedstaaten
bei
der
Beitreibung
an.
TildeMODEL v2018
Moreover,
such
extension
is
in
line
with
the
evolution
of
other
international
recovery
assistance
instruments.
Eine
derartige
Erweiterung
entspricht
auch
der
Entwicklung
der
übrigen
internationalen
Instrumente
zur
Amtshilfe
bei
der
Beitreibung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
was
able
to
move
fast
to
provide
recovery
assistance
in
the
wake
of
the
2004
Asian
tsunami.
So
konnte
die
Kommission
nach
dem
Tsunami
in
Asien
im
Jahre
2004
schnelle
Wiederaufbauhilfe
leisten.
EUbookshop v2
Without
any
recovery
expert’s
assistance,
you
can
recover
deleted
or
lost
pictures.
Ohne
jede
Recovery
Expert
zu
Hilfe,
können
Sie
gelöschte
oder
erholen
Bilder
verloren.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
Commission,
in
cooperation
with
the
Member
States,
will
examine
the
possibilities
of
how
to
further
improve
tax
recovery
assistance
and
address
the
eventual
problems.
Trotzdem
wird
die
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeiten
prüfen,
wie
die
Unterstützung
bei
der
Beitreibung
von
Steuern
erweitert
werden
kann,
und
mögliche
Probleme
ansprechen.
Europarl v8
However,
we
have
doubts
about
the
implementation
of
the
proposal
which
states:
'The
scope
of
the
mutual
recovery
assistance
should
be
extended
to
other
taxes
and
duties
than
those
already
covered
now,
as
the
non-payment
of
any
kind
of
tax
or
duty
affects
the
proper
functioning
of
the
internal
market.
Allerdings
hegen
wir
Zweifel
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
des
Vorschlags,
der
besagt:
"Der
Gültigkeitsbereich
der
gegenseitigen
Hilfe
bei
der
Beitreibung
sollte
auf
andere
als
die
bislang
bereits
abgedeckten
Steuern
und
Zölle
ausgedehnt
werden,
da
die
Nichtzahlung
von
Steuern
oder
Zöllen
das
einwandfreie
Funktionieren
des
Binnenmarktes
beeinträchtigt.
Europarl v8
We
therefore
need
to
take
action
at
a
Community
level,
to
reinforce
and
improve
recovery
assistance
between
Member
States.
Aus
diesem
Grund
müssen
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
ergriffen
werden,
um
die
Hilfe
bei
der
Rückforderung
zwischen
Mitgliedstaaten
zu
verstärken
und
zu
verbessern.
Europarl v8
The
early
recovery
assistance
-
which
is
not
humanitarian
assistance,
and
what
I
just
said
about
the
state
institutions
of
course
comes
under
this
umbrella
-
amounting
to
EUR
100
million,
with
a
50-50
balance
between
money
redirected
and
fresh
money,
and
then
the
longer-term
reconstruction
assistance,
where
there
is
now
an
initial
amount
of
EUR
200
million.
Die
Hilfe
für
den
beginnenden
Wiederaufbau
-
der
nicht
zu
der
humanitären
Hilfe
zählt,
und
was
ich
vorhin
über
die
staatlichen
Institutionen
gesagt
habe,
fällt
natürlich
unter
diesen
Rettungsschirm
-
beläuft
sich
auf
100
Mio.
EUR,
wobei
hier
ein
50:50-Verhältnis
zwischen
umgeleiteten
und
neuen
Mitteln
vorliegt,
und
für
die
langfristige
Wiederaufbauhilfe
gibt
es
derzeit
einen
anfänglichen
Betrag
von
200
Mio.
EUR.
Europarl v8
A
legal
act
is
required
to
provide
a
legal
basis
for
mutual
recovery
assistance
between
the
administrative
authorities
of
different
Member
States.
Als
Rechtsgrundlage
für
die
Amtshilfe
der
nationalen
Behörden
verschiedener
Mitgliedstaaten
bei
der
Beitreibung
muss
ein
Rechtsakt
erlassen
werden.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
this
Directive
will
have
the
effect
that
Member
States
do
no
longer
need
to
conclude
other
bilateral
or
multilateral
agreements
to
organise
recovery
assistance.
Ferner
bewirkt
diese
Richtlinie,
dass
die
Mitgliedstaaten
nicht
länger
gezwungen
sind,
bilaterale
oder
multilaterale
Abkommen
zur
Durchführung
der
Amtshilfe
bei
der
Beitreibung
abzuschließen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
proposed
extension
of
the
scope
of
the
new
legislation
-
to
cover
all
taxes
and
duties
and
liability
claims
for
losses
caused
by
non-payment
of
the
taxes
and
duties
-
also
implies
the
need
for
a
new
organisation
of
the
mutual
recovery
assistance
between
Member
States.
Gleichzeitig
muss
mit
der
vorgeschlagenen
Erweiterung
des
Geltungsbereichs
der
neuen
Rechtsvorschriften
auf
alle
Steuern,
Abgaben
und
auf
Haftungsansprüche
für
Verluste
durch
Nichtbezahlung
von
Steuern
und
Abgaben
eine
Neuorganisation
der
gegenseitigen
Amtshilfe
bei
der
Beitreibung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
einhergehen.
TildeMODEL v2018
Regarding
entities
that
benefit
from
exceptional
government
intervention,
priority
should
be
given
to
building
up
their
capital
base
and
providing
for
recovery
of
taxpayer
assistance.
Bei
Unternehmen,
die
in
den
Genuss
außerordentlicher
staatlicher
Beihilfen
gelangen,
sollte
die
Priorität
darin
bestehen,
ihre
Eigenkapitalausstattung
aufzubauen
und
die
Wiederbeschaffung
der
durch
die
Steuerzahler
geleisteten
Unterstützung
zu
ermöglichen.
DGT v2019
Since
the
objectives
of
this
Directive,
namely
the
provision
of
a
uniform
system
of
recovery
assistance
within
the
internal
market,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore,
by
reason
of
the
uniformity,
effectiveness
and
efficiency
required,
be
better
achieved
at
the
level
of
the
Union,
the
Union
may
adopt
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty.
Da
die
Ziele
dieser
Richtlinie,
nämlich
die
Einführung
eines
einheitlichen
Systems
der
Amtshilfe
bei
der
Beitreibung
von
Forderungen
innerhalb
des
Binnenmarkts,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
erreicht
werden
können
und
daher
wegen
der
erforderlichen
Einheitlichkeit,
Wirksamkeit
und
Effizienz
besser
auf
Unionsebene
zu
verwirklichen
sind,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden.
DGT v2019