Übersetzung für "Reciprocity" in Deutsch
As
Europeans,
we
need
to
reiterate
our
unwavering
commitment
to
the
concept
of
reciprocity.
Als
Europäer
müssen
wir
unser
weiterhin
stark
für
das
Konzept
der
Gegenseitigkeit
engagieren.
Europarl v8
From
that
moment
on,
the
issue
of
reciprocity
will
become
relevant.
Von
diesem
Zeitpunkt
an
wird
die
Frage
der
Gegenseitigkeit
relevant
werden.
Europarl v8
I
would
willingly
add
to
that
the
issue
of
reciprocity.
Ich
würde
dem
gerne
die
Frage
der
Gegenseitigkeit
hinzufügen.
Europarl v8
We
are
doing
that
and
we
are
very
committed
to
reciprocity
above
all.
Wir
tun
das,
und
wir
sind
zu
allererst
sehr
der
Gegenseitigkeit
verpflichtet.
Europarl v8
It
is
for
exchanges
founded
on
reciprocity
and
balance.
Er
ist
für
einen
Austausch
auf
der
Grundlage
von
Gegenseitigkeit
und
Ausgewogenheit.
Europarl v8
Reciprocity
stands
at
the
core
of
balanced
trade
and
economic
relations.
Gegenseitigkeit
steht
im
Zentrum
von
ausgewogenen
Handels-
und
Wirtschaftsbeziehungen.
Europarl v8
There
is
a
lack
of
reciprocity
and
a
lack
of
proportionality.
Es
gibt
hier
einen
Mangel
an
Gegenseitigkeit
und
einen
Mangel
an
Verhältnismäßigkeit.
Europarl v8
The
assessment
also
takes
into
account
the
implications
for
regional
coherence
and
reciprocity.
Die
Beurteilung
berücksichtigt
außerdem
die
Auswirkungen
auf
die
regionale
Kohärenz
und
Gegenseitigkeit.
Europarl v8
This
means
that
the
'reciprocity
principle'
is
not
being
respected.
Das
bedeutet,
dass
der
"Grundsatz
der
Gegenseitigkeit"
nicht
eingehalten
wird.
Europarl v8
We
must
therefore
demand
respect
for
the
principle
of
trade
reciprocity.
Wir
müssen
daher
eine
Achtung
des
Grundsatzes
der
Gegenseitigkeit
im
Handelsverkehr
fordern.
Europarl v8
Free
trade
must
be
about
reciprocity.
Freier
Handel
muß
ein
Geschäft
auf
Gegenseitigkeit
sein.
Europarl v8
We
are
simply
demanding
that
there
be
rules
and
that
those
rules
be
based
on
fundamental
principles
of
reciprocity.
Wir
fordern
lediglich
Regeln,
die
auf
den
grundlegenden
Prinzipien
der
Gegenseitigkeit
beruhen.
Europarl v8
Europe
must
not
be
naive
and
must
ensure
that
there
is
reciprocity.
Europa
darf
nicht
naiv
auftreten
und
muss
Gegenseitigkeit
gewährleisten.
Europarl v8
The
concept
of
reciprocity
means
that
we
want
to
keep
markets
open.
Das
Konzept
der
Gegenseitigkeit
bedeutet,
dass
wir
die
Märkte
offen
halten
möchten.
Europarl v8
This
is
about
implementing
the
visa
reciprocity
policy.
Es
geht
hier
um
die
Umsetzung
Politik
der
Gegenseitigkeit
in
Visumfragen.
Europarl v8
The
exchange
of
information
between
airlines
and
airport
administrations
must
be
based
on
genuine
reciprocity.
Der
Informationsaustausch
zwischen
den
Luftverkehrsunternehmen
und
den
Flughafenbetreibern
muß
auf
echter
Gegenseitigkeit
beruhen.
Europarl v8
The
second
legal
problem
relates
to
reciprocity.
Das
zweite
rechtliche
Problem
betrifft
die
Gegenseitigkeit.
Europarl v8