Übersetzung für "Recharge my batteries" in Deutsch
I'm
on
my
way
to
recharge
my
batteries.
Ich
bin
gerade
dabei,
meine
Batterien
wieder
aufladen
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Every
couple
of
weeks
I
always
find
a
power
socket
where
I
can
recharge
my
batteries.
Alle
paar
Wochen
finde
ich
überall
eine
Steckdose
welche
ich
anzapfen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
atmosphere
helps
me
to
relax
and
recharge
my
batteries.
Die
Atmosphäre
hilft
zu
entspannen
und
neue
Energie
zu
tanken.
ParaCrawl v7.1
To
recharge
my
batteries,
I
like
to
drive
to
Central
Park.
Um
neue
Kraft
zu
tanken,
fahre
ich
gerne
in
den
Central
Park.
ParaCrawl v7.1
I
also
recharge
my
batteries
hiking,
jogging
or
playing
tennis.
Auch
beim
wandern,
joggen
oder
Tennis
tanke
ich
auf.
ParaCrawl v7.1
There
I
can
recharge
my
batteries.
Dort
kann
ich
meine
Batterien
wieder
aufladen.
ParaCrawl v7.1
Need
to
recharge
my
batteries.
Ich
muß
die
Batterien
wechseln.
OpenSubtitles v2018
Enjoying
the
peace
and
quiet
of
the
mountains
to
recharge
my
batteries
and
develop
new
ideas.
Die
Ruhe
der
Berge
geniessen,
um
Kraft
zu
tanken
und
neue
Ideen
zu
entwickeln.
CCAligned v1
I
need
this
time
for
me
to
get
away
from
it
all
and
to
recharge
my
batteries.
Ich
brauche
diese
Zeit
für
mich,
damit
ich
abschalten
und
Energie
tanken
kann.
ParaCrawl v7.1
I
recharge
my
batteries
by
sailing
in
the
summer
and
skiing
with
friends
in
the
winter."
Neue
Energie
tanke
ich
im
Sommer
beim
Segeln
und
im
Winter
beim
Skifahren
mit
Freunden."
ParaCrawl v7.1
For
my
next
number
--
while
I
mentally
recharge
my
batteries,
I
have
one
more
question
for
the
audience.
Für
die
nächste
Nummer
--
während
ich
meine
geistigen
Batterien
lade,
habe
ich
noch
eine
Frage
an
das
Publikum.
TED2013 v1.1
For
my
next
number
--
(Laughter)
while
I
mentally
recharge
my
batteries,
I
have
one
more
question
for
the
audience.
Für
die
nächste
Nummer
--
(Gelächter)
während
ich
meine
geistigen
Batterien
lade,
habe
ich
noch
eine
Frage
an
das
Publikum.
QED v2.0a
In
our
engineered
world,
in
which,
it
seems
to
me,
only
the
measurable
has
grown,
it
lets
me
win
back
the
substance
of
life
and
helps
me
to
"recharge
my
batteries".
In
unserer
technisierten
Welt,
in
der,
wie
mir
scheint,
nur
das
Meßbare
mehr
geworden
ist,
läßt
sie
mich
zur
eigentlichen
Substanz
des
Lebens
zurückfinden
und
hilft
mir,
meine
"Batterien
wieder
voll
aufzuladen".
ParaCrawl v7.1
I
think
it's
paradise
on
earth
and
the
perfect
place
for
me
to
get
away
from
it
all
after
a
strenuous
season,
recharge
my
batteries
and
just
chill
out.
Für
mich
ist
es
das
Paradies
auf
Erden
und
der
perfekte
Ort,
um
nach
einer
anstrengenden
Saison
durchzuatmen,
Kraft
zu
tanken
und
sich
einfach
zu
erholen.
ParaCrawl v7.1
I
also
recharge
my
batteries
with
tours
of
the
unique
natural
landscape
of
the
Sesto
Dolomites,
in
the
summer
with
backpack
and
walking
boots,
in
the
winter
on
snowshoes.
Kraft
tanke
ich
aber
auch
bei
den
Touren
in
der
einzigartigen
Natur
der
Sextner
Dolomiten,
im
Sommer
mit
Rucksack
und
Wanderschuhen,
im
Winter
mit
den
Schneeschuhen.
ParaCrawl v7.1
For
me,
this
is
a
form
of
recreational
therapy
that
allows
me
to
recharge
my
batteries
and
excel
at
my
work.
Für
mich
ist
all
das
eine
erholsame
Therapie,
mit
der
ich
mich
wieder
auflade,
damit
ich
meine
Tätigkeit
bestmöglich
ausüben
kann.
ParaCrawl v7.1
Lake
Lauenen
is
one
of
my
favourite
places
to
relax,
enjoy
the
natural
surroundings
and
recharge
my
batteries.
Der
Lauenensee
ist
einer
meiner
Lieblingsplätze
um
mich
zu
erholen,
die
Natur
zu
genießen
und
neue
Energie
zu
tanken.
ParaCrawl v7.1
I
put
my
tent
close
to
the
electric
console
so
I
can
recharge
my
batteries
for
bike,
radio
and
mobile
phone
in
the
tent.
Mein
Zelt
stelle
ich
so
nah
an
die
Elektrokonsole
auf
damit
ich
meine
Akkus,
(für
Velo
Radio
und
Handy)
im
Zelt
aufladen
kann.
ParaCrawl v7.1
When
I
have
a
few
days
of
freedom
I
am
so
tired
that
I
lock
myself
at
home
and
try
to
recharge
my
batteries
with
a
book
or
with
some
of
my
friends
who
come
over
to
keep
me
company.
Wenn
ich
mal
ein
paar
Tage
frei
habe,
bin
ich
dermaßen
müde,
dass
ich
mich
zu
Hause
einschließe
und
versuche
mich
mit
einem
Buch
zu
regenerieren,
oder
mit
einem
Freund,
der
vorbeikommt,
um
mir
Gesellschaft
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
each
year
I
spend
at
least
one
week
'away
from
civilization',
somewhere
in
a
village
with
no
Internet
access
to
'recharge
my
batteries'.
Trotzdem
verbringe
ich
mindestens
eine
Woche
im
Jahr
"außerhalb
der
Zivilisation",
irgendwo
in
einem
Dorf
ohne
Internetzugang,
um
meine
Batterien
aufzuladen.
ParaCrawl v7.1
After
a
long
break
to
recharge
my
batteries,
the
evening
started
at
the
bar
Fredriksen
where
I
arrived
just
in
time
to
hear
the
end
of
Marius
Ziska’s
set.
Nach
einer
langen
Pause,
um
meine
Batterien
wieder
aufzuladen,
begann
mein
Abend
im
Fredriksen,
wo
ich
genau
so
ankam,
dass
ich
noch
das
Ende
von
Marius
Ziskas
Set
hören
konnte.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
place
to
relax
where
I
can
recharge
my
batteries
through
contact
with
the
earth
and
the
plants.
Hier
kann
ich
entspannen,
und
im
Kontakt
mit
der
Erde
und
den
Pflanzen
meine
Batterien
wieder
aufladen.
ParaCrawl v7.1
In
my
free
time
I
am
drawn
to
the
mountains,
mostly
walking,
but
sometimes
on
my
bike
–
this
is
the
best
way
for
me
to
switch
off
and
recharge
my
batteries.
In
meiner
Freizeit
zieht
es
mich
in
die
Berge,
meistens
zu
Fuß,
manchmal
aber
auch
mit
dem
Fahrrad
–
so
kann
ich
am
besten
abschalten
und
Energie
tanken.
ParaCrawl v7.1