Translation of "Recharge my batteries" in German

I'm on my way to recharge my batteries.
Ich bin gerade dabei, meine Batterien wieder aufladen zu gehen.
OpenSubtitles v2018

Every couple of weeks I always find a power socket where I can recharge my batteries.
Alle paar Wochen finde ich überall eine Steckdose welche ich anzapfen kann.
ParaCrawl v7.1

The atmosphere helps me to relax and recharge my batteries.
Die Atmosphäre hilft zu entspannen und neue Energie zu tanken.
ParaCrawl v7.1

To recharge my batteries, I like to drive to Central Park.
Um neue Kraft zu tanken, fahre ich gerne in den Central Park.
ParaCrawl v7.1

I also recharge my batteries hiking, jogging or playing tennis.
Auch beim wandern, joggen oder Tennis tanke ich auf.
ParaCrawl v7.1

There I can recharge my batteries.
Dort kann ich meine Batterien wieder aufladen.
ParaCrawl v7.1

Need to recharge my batteries.
Ich muß die Batterien wechseln.
OpenSubtitles v2018

Enjoying the peace and quiet of the mountains to recharge my batteries and develop new ideas.
Die Ruhe der Berge geniessen, um Kraft zu tanken und neue Ideen zu entwickeln.
CCAligned v1

I need this time for me to get away from it all and to recharge my batteries.
Ich brauche diese Zeit für mich, damit ich abschalten und Energie tanken kann.
ParaCrawl v7.1

I recharge my batteries by sailing in the summer and skiing with friends in the winter."
Neue Energie tanke ich im Sommer beim Segeln und im Winter beim Skifahren mit Freunden."
ParaCrawl v7.1

For my next number -- while I mentally recharge my batteries, I have one more question for the audience.
Für die nächste Nummer -- während ich meine geistigen Batterien lade, habe ich noch eine Frage an das Publikum.
TED2013 v1.1

For my next number -- (Laughter) while I mentally recharge my batteries, I have one more question for the audience.
Für die nächste Nummer -- (Gelächter) während ich meine geistigen Batterien lade, habe ich noch eine Frage an das Publikum.
QED v2.0a

In our engineered world, in which, it seems to me, only the measurable has grown, it lets me win back the substance of life and helps me to "recharge my batteries".
In unserer technisierten Welt, in der, wie mir scheint, nur das Meßbare mehr geworden ist, läßt sie mich zur eigentlichen Substanz des Lebens zurückfinden und hilft mir, meine "Batterien wieder voll aufzuladen".
ParaCrawl v7.1

I think it's paradise on earth and the perfect place for me to get away from it all after a strenuous season, recharge my batteries and just chill out.
Für mich ist es das Paradies auf Erden und der perfekte Ort, um nach einer anstrengenden Saison durchzuatmen, Kraft zu tanken und sich einfach zu erholen.
ParaCrawl v7.1

I also recharge my batteries with tours of the unique natural landscape of the Sesto Dolomites, in the summer with backpack and walking boots, in the winter on snowshoes.
Kraft tanke ich aber auch bei den Touren in der einzigartigen Natur der Sextner Dolomiten, im Sommer mit Rucksack und Wanderschuhen, im Winter mit den Schneeschuhen.
ParaCrawl v7.1

For me, this is a form of recreational therapy that allows me to recharge my batteries and excel at my work.
Für mich ist all das eine erholsame Therapie, mit der ich mich wieder auflade, damit ich meine Tätigkeit bestmöglich ausüben kann.
ParaCrawl v7.1

Lake Lauenen is one of my favourite places to relax, enjoy the natural surroundings and recharge my batteries.
Der Lauenensee ist einer meiner Lieblingsplätze um mich zu erholen, die Natur zu genießen und neue Energie zu tanken.
ParaCrawl v7.1

I put my tent close to the electric console so I can recharge my batteries for bike, radio and mobile phone in the tent.
Mein Zelt stelle ich so nah an die Elektrokonsole auf damit ich meine Akkus, (für Velo Radio und Handy) im Zelt aufladen kann.
ParaCrawl v7.1

When I have a few days of freedom I am so tired that I lock myself at home and try to recharge my batteries with a book or with some of my friends who come over to keep me company.
Wenn ich mal ein paar Tage frei habe, bin ich dermaßen müde, dass ich mich zu Hause einschließe und versuche mich mit einem Buch zu regenerieren, oder mit einem Freund, der vorbeikommt, um mir Gesellschaft zu leisten.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, each year I spend at least one week 'away from civilization', somewhere in a village with no Internet access to 'recharge my batteries'.
Trotzdem verbringe ich mindestens eine Woche im Jahr "außerhalb der Zivilisation", irgendwo in einem Dorf ohne Internetzugang, um meine Batterien aufzuladen.
ParaCrawl v7.1

After a long break to recharge my batteries, the evening started at the bar Fredriksen where I arrived just in time to hear the end of Marius Ziska’s set.
Nach einer langen Pause, um meine Batterien wieder aufzuladen, begann mein Abend im Fredriksen, wo ich genau so ankam, dass ich noch das Ende von Marius Ziskas Set hören konnte.
ParaCrawl v7.1

It is a place to relax where I can recharge my batteries through contact with the earth and the plants.
Hier kann ich entspannen, und im Kontakt mit der Erde und den Pflanzen meine Batterien wieder aufladen.
ParaCrawl v7.1

In my free time I am drawn to the mountains, mostly walking, but sometimes on my bike – this is the best way for me to switch off and recharge my batteries.
In meiner Freizeit zieht es mich in die Berge, meistens zu Fuß, manchmal aber auch mit dem Fahrrad – so kann ich am besten abschalten und Energie tanken.
ParaCrawl v7.1