Übersetzung für "Recent past" in Deutsch
In
fact,
quite
a
lot
of
things
have
been
done
in
the
recent
past.
Tatsächlich
ist
in
der
jüngsten
Vergangenheit
eine
Menge
getan
worden.
Europarl v8
Notwithstanding
the
events
of
the
recent
past
I
still
believe
this.
Dazu
stehe
ich
ungeachtet
der
Ereignisse
in
der
jüngsten
Vergangenheit.
Europarl v8
A
huge
amount
of
damage
has
already
been
done
to
consumer
trust
and
consumer
confidence
in
the
recent
past.
Das
Vertrauen
des
Verbrauchers
wurde
in
der
jüngsten
Vergangenheit
bereits
weitgehend
geschädigt.
Europarl v8
The
appropriate
lessons
should
therefore
be
learned
from
comparable
experiences
in
the
recent
past.
Aus
vergleichbaren
Erfahrungen
der
jüngeren
Vergangenheit
sollten
daher
entsprechende
Konsequenzen
gezogen
werden.
Europarl v8
We
greatly
applaud
the
fact
the
Knesset
has
taken
the
necessary
steps
in
the
recent
past.
Sehr
begrüßen
wir,
daß
die
Knesset
jüngst
die
nötigen
Schritte
unternommen
hat.
Europarl v8
We
welcome
this
difference
in
comparison
with
the
recent
past.
Wir
können
diesen
Unterschied
zur
jüngsten
Vergangenheit
nur
begrüßen.
Europarl v8
We
have
seen
too
many
treaties
from
the
European
Union
in
the
recent
past.
Wir
haben
in
der
jüngsten
Vergangenheit
zu
viele
Verträge
der
Europäischen
Union
gesehen.
Europarl v8
We
have
already
seen
a
good
many
ugly
examples
of
such
conflict
in
the
recent
past.
Wir
haben
in
der
Vergangenheit
bereits
eine
Vielzahl
solcher
hässlichen
Beispiele
gesehen.
Europarl v8
This
has
been
confirmed
once
again
in
the
recent
past.
Das
hat
sich
auch
in
der
jüngsten
Vergangenheit
bestätigt.
Europarl v8
The
uppermost
layer
of
deposits
stems
almost
exclusively
from
the
recent
past.
Die
oberste
Schicht
der
Ablagerungen
stammt
fast
ausschließlich
aus
der
jüngsten
Vergangenheit.
Wikipedia v1.0
Mannheim
has
lost
many
industrial
jobs,
although
in
the
recent
past
the
city
was
economically
dominated
by
manufacturing.
Wirtschaftlich
prägte
in
der
jüngeren
Vergangenheit
die
Abnahme
der
industriellen
Arbeitsplätze
Mannheim.
Wikipedia v1.0
Emerging
economies
today
are
more
fragile
and
volatile
than
in
the
recent
past.
Die
Schwellenvolkswirtschaften
sind
heute
fragiler
und
schwankungsanfälliger
als
in
jüngster
Vergangenheit.
News-Commentary v14
The
average
Russian
has
been
quick
to
revert
to
habits
associated
with
the
culture
of
scarcity
of
the
recent
past.
Der
Durchschnittsrusse
ist
schnell
zu
den
Gewohnheiten
der
Verknappungskultur
der
jüngsten
Vergangenheit
zurückgekehrt.
News-Commentary v14
But
Europeans
must
learn
the
lessons
of
the
recent
past.
Aber
die
Europäer
müssen
die
Lehren
aus
der
jüngeren
Vergangenheit
ziehen.
News-Commentary v14
Particularly,
in
Germany
the
composition
of
growth
has
changed
visibly
over
the
recent
past.
Besonders
in
Deutschland
hat
sich
das
Wachstumsmuster
in
jüngster
Zeit
sichtbar
verändert.
TildeMODEL v2018
Women
benefited
particularly
from
employment
growth
in
the
recent
past.
Frauen
profitierten
ganz
besonders
vom
Beschäftigungswachstum
der
letzten
Jahre.
TildeMODEL v2018
In
the
recent
past,
these
units
have
been
considerably
downsized.
In
letzter
Zeit
sind
die
zuständigen
Referate
stark
verkleinert
worden.
TildeMODEL v2018
The
world
economy
and
world
trade
have
undergone
profound
changes
in
the
recent
past.
Die
Weltwirtschaft
und
der
Welthandel
haben
sich
in
der
jüngsten
Vergangenheit
tiefgreifend
gewandelt.
TildeMODEL v2018
In
the
recent
past
we
have
celebrated
the
various
anniversaries
of
the
euro.
In
jüngster
Vergangenheit
wurden
die
verschiedenen
Jahrestage
des
Euro
stets
gefeiert.
TildeMODEL v2018
This
continued
increase
in
life
expectancy
is
a
major
achievement
of
the
recent
past.
Der
kontinuierliche
Anstieg
der
Lebenserwartung
ist
eine
bedeutende
Errungenschaft
der
jüngsten
Vergangenheit.
DGT v2019
And
that
unanimity
has
not
been
available
in
the
recent
past.
Und
diese
Einstimmigkeit
konnte
in
letzter
Zeit
nicht
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
We
do
not
want
to
repeat
some
of
the
errors
from
the
recent
past.
Wir
wollen
es
vermeiden,
einige
der
Fehler
unserer
jüngeren
Vergangenheit
zu
wiederholen.
TildeMODEL v2018
Well,
judging
from
the
recent
past--
Weißt
du,
nach
der
jüngsten
Vergangenheit
zu
urteilen...
OpenSubtitles v2018
In
the
recent
past,
Europe
paid
too
little
attention
to
this.
In
der
jüngsten
Vergangenheit
hat
Europa
diesem
Aspekt
zu
wenig
Aufmerksamkeit
gewidmet.
TildeMODEL v2018