Übersetzung für "But recently" in Deutsch
But
more
recently,
I've
been
turning
my
attention
to
the
universe
on
the
largest
scale.
Aber
seit
kurzem
widme
ich
meine
Aufmerksamkeit
dem
Universum
auf
höchster
Größenordnung.
TED2013 v1.1
Obviously,
that's
changed,
but
only
recently.
Offensichtlich
hat
sich
das
geändert,
aber
erst
vor
Kurzem.
TED2020 v1
But
until
recently,
very
little
work
on
this
topic
had
been
done.
Aber
bis
vor
kurzem
wurde
nur
sehr
wenig
Forschung
zu
diesem
Thema
betrieben.
TED2020 v1
But
historical
documents
recently
made
available
reveal
something
much
stranger.
Allerdings
geben
kürzlich
freigegebene
historische
Dokumente
etwas
viel
Seltsameres
preis.
News-Commentary v14
But
until
recently,
we
have
had
little
idea
about
the
initial
conditions
for
the
universe.
Aber
bis
vor
kurzem
hatten
wir
kaum
eine
Vorstellung
vom
Ausgangszustand
des
Universums.
TED2020 v1
Trading
remained
limited
at
first,
but
more
recently
started
to
pick
up.
Der
Handel
verlief
zunächst
stockend,
in
letzter
Zeit
jedoch
lebhafter.
TildeMODEL v2018
I've
mostly
been
doing
commercials,
but
recently
I
decided
to
try
to
get
into
more
regular
acting.
Bisher
machte
ich
Werbung,
aber
jetzt
will
ich
lieber
richtig
schauspielern.
OpenSubtitles v2018
First
it
was
our
history,
but
recently
there's
been
a
whole
lot
more.
Erst
war
es
unsere
Geschichte,
aber
es
ist
mehr
hinzugekommen.
OpenSubtitles v2018
But
recently
I...
I
feel
like
you've
begun
to
take
your...
Your
faith
for
granted.
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
Sie
sehen
Ihren
Glauben
als
selbstverständlich
an.
OpenSubtitles v2018
I've
tried
to
tell
him,
but
recently,
he
just
seems
so
distracted.
Ich
wollte
es
ihm
sagen,
aber
er
ist
in
letzter
Zeit
abgelenkt.
OpenSubtitles v2018
But
recently,
he's
gotten
secretive.
Aber
seit
Kurzem
ist
er
so
geheimnisvoll.
OpenSubtitles v2018
But
recently
my
life
has
been...
Turned
upside
down.
Aber
in
letzter
Zeit
wurde
mein
Leben...
ziemlich
auf
den
Kopf
gestellt.
OpenSubtitles v2018
But
until
recently,
I
didn't
know
what
a
prison
really
was.
Aber
bis
jetzt
wusste
ich
nicht,
was
ein
wirkliches
Gefängnis
ist.
OpenSubtitles v2018
But
recently,
I
realized
I
had
no
right
to
do
that.
Aber
ich
merkte
kürzlich,
dass
ich
kein
Recht
dazu
habe.
OpenSubtitles v2018
But
recently,
I
realized
that...
We're
on
the
same
side.
Aber
ich
realisierte
vor
kurzem,
dass...
wir
auf
derselben
Seite
sind.
OpenSubtitles v2018
But
I
recently
saw
a
demonstration
in
this
small
school
in
Britz.
Aber
ich
habe
neulich
eine
Vorführung
in
dieser
kleinen
Schule
in
Britz
gesehen.
OpenSubtitles v2018
But
it's
only
recently
that
your
affairs
here
have
piqued
my
interest.
Aber
erst
seit
kurzem
interessiere
ich
mich
für
deine
Angelegenheiten.
OpenSubtitles v2018
But
then
recently
we
found
out
that
her
father,
Arvin
Sloane,
was
also
looking
for
her.
Doch
kürzlich
fanden
wir
heraus,
dass
ihr
Vater
sie
ebenfalls
sucht.
OpenSubtitles v2018
I
but
recently
earned
His
Lordship
200
guineas.
Aber
ich
habe
Seiner
Lordschaft
200
Guinees
eingebracht.
OpenSubtitles v2018
But
recently,
Travis
did
a
brilliant
film.
Aber
dann...
machte
Travis
einen
brillanten
Film.
OpenSubtitles v2018
But,
more
recently,
I've
started
to
think
that,
me,
my
personality,
whatever...
Aber
seit
kurzem
denke
ich,
dass
ich,
meine
Persönlichkeit,
oder...
OpenSubtitles v2018