Übersetzung für "Over the recent past" in Deutsch

Particularly, in Germany the composition of growth has changed visibly over the recent past.
Besonders in Deutschland hat sich das Wachstumsmuster in jüngster Zeit sichtbar verändert.
TildeMODEL v2018

At the same time , wage dynamics in the euro area have remained moderate over the recent past ;
Gleichzeitig ist der Lohnanstieg im Euro-Währungsgebiet in jüngster Vergangenheit moderat geblieben .
ECB v1

Over the recent past , moderate wage trends have helped to dampen domestic inflationary pressures ;
Die moderate Lohnentwicklung hat in letzter Zeit dazu beigetragen , den inländischen Preisdruck zu dämpfen .
ECB v1

In summary, there is evidence of real economic con vergence in regional economic performance over the recent past.
Zusammenfassend lassen die regionalwirtschaftlichen Leistungen in der jüngsten Vergangenheit deutlich eine reale wirtschaftliche Konvergenz erkennen.
EUbookshop v2

As regards the monetary analysis , monetary and credit growth remain strong despite some moderation over the recent past .
Was die monetäre Analyse anbelangt , so hält das Geldmengen - und Kreditwachstum trotz einer zuletzt gemäßigteren Entwicklung unvermindert an .
ECB v1

A range of disadvantaged groups and the young are likely to suffer, reversing the improvements in employment amongst these groups over the recent past.
Eine Reihe benachteiligter Gruppen und junge Menschen werden wahrscheinlich leiden, so dass sich auch die verbesserte Beschäftigungslage dieser Gruppen in jüngster Vergangenheit umkehren wird.
TildeMODEL v2018

A range of disadvantaged groups and young people are likely to suffer, reversing the improvements in employment amongst these groups over the recent past.
Eine Reihe benachteiligter Gruppen und junge Menschen werden wahrscheinlich in Mitleidenschaft gezogen werden, so dass sich auch die verbesserte Beschäftigungslage dieser Gruppen, die in jüngster Vergangenheit zu verzeichnen gewesen war, umkehren wird.
DGT v2019

Over the recent past such studies have served in the preparation of the EU Economic Review (e.g. determinants of productivity growth in the EU, effects of globalisation) and the Public Finance Report or helped to underpin the analysis of EMU surveillance issues, such as the reform of the Stability and Growth Pact, or of economic reform policy in the EU, such as the Lisbon agenda.
In der jüngsten Vergangenheit wurden die Studien zur Vorbereitung des Jahreswirtschaftsberichts (Determinanten des Produktivitätswachstums in der EU, Auswirkungen der Globalisierung) und des Berichts über die öffentlichen Finanzen herangezogen, oder auch zur Unterstützung der Analyse der Überwachung der WWU (Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts) oder der Wirtschaftsreformpolitik in der EU (Agenda von Lissabon).
TildeMODEL v2018

Due to the growing pressure for the pro-independence Democratic Progressive Party (DPP) to engage in the cross-strait development over the past recent years developed by KMT-CPC, the DPP finally softened its stance on its Taiwan independence movement when the former chairman Frank Hsieh visited Mainland China on 4–8 October 2012, a groundbreaking visit by the highest rank in DPP, although he claimed that this trip was done in his private capacity and as a non-politician.
Aufgrund des wachsenden Drucks für die Pro-Unabhängigkeit der Demokratischen Fortschrittspartei, um an der Entwicklung der Taiwanstraße in den vergangenen Jahren teilzunehmen, die von der KMT-CPC entwickelt wurde, hat die Demokratische Fortschrittspartei schließlich ihre Haltung gegenüber ihrer Taiwan-Unabhängigkeitsbewegung gelockert, als der ehemalige Vorsitzende Frank Hsieh Chang-ting vom 4. bis 8. Oktober 2012 das Festlandchina besuchte.
WikiMatrix v1

This tends to underline the impression that bad news is considered more important than good news, obscuring for example the fact that over the recent past, total employment has risen steadily.
Dies verstärkt eher den Eindruck, daß schlechte Nachrichten als wichtiger beurteilt werden als gute Nachrichten, wobei z. B. im Dunkeln bleibt, daß in der jüngsten Vergangenheit die Gesamtbeschäftigung konstant gestiegen ist.
EUbookshop v2

The share of individual loans to industry aimed at furthering regional development has fluctuated over the years and dropped over the recent past (table 1.1) compared to an average of 10% in the 1980s.
Der Anteil der Einzeldarlehen an die Industrie, die der Förderung der Regionalentwicklung dienen, schwankte im Laufe der Zeit und ist gemessen an einem Durchschnitt von 10% in den 80er Jahren in letzter Zeit zurückgegangen (vgl. Tabelle 1.1.).
EUbookshop v2

Table 39 includes a detailed description of their characteristics and of their performance over the recent past.
Da die Klassifizierung schließlich auf einer Kombination von Fak- wobei der Anteil der nichtErwerbstätigen auch all jene außerhalb der Altersgruppe 15–64 berücksichtigt.
EUbookshop v2

Both the relative degrees of concentration of women's and men's employment in terms of sectors of activity and the specific areas in which women and men tend to work have not altered gready over the recent past and were much the same in 1990 as in 2000, the main change being a relative decline in the importance of agriculture and manufacturing for the employment of men, in particular.
Sowohl der relative Konzentrationsgrad der Erwerbstätigkeit von Frauen und Män nern in Bezug auf die Tätigkeitssektoren als auch die speziellen Bereiche, in denen Frauen und Männer einer Beschäftigung nachzugehen pflegen, haben sich in jüngster Vergangenheit nicht wesentlich verändert und stimmten 1990 im Wesentlichen mit denen im Jahr 2000 überein.
EUbookshop v2

The share for short journeys has remained constant over the recent past but that for long journeys has increased slightly over time.
Der Anteil kurzer Fahrten ist in den letzten Jahren konstant geblieben, während sich der Prozentsatz langer Fahrten im Laufe der Zeit leicht erhöht hat.
EUbookshop v2

It considers, first, changes in total unemployment of men and women in the Member States, secondly, the problem of youth unemployment, thirdly, the problem of long­term unemploy­ment, and, finally, the variations in unemployment between regions within Member States and the way these have changed over the recent past.
Dabei werden zunächst die Veränderungen in bezug auf die Gesamtarbeitslosigkeit von Männern und Frauen in den Mitgliedstaaten betrachtet, danach das Problem der Jugendarbeitslosig­keit, drittens das Problem der Langzeitarbeitslosigkeit, und schließlich die unterschiedlichen Ausprägungen der Arbeitslosigkeit in den verschiedenen Regionen der Mitgliedstaaten und die in den letz­ten zehn Jahren eingetretenen Veränderungen.
EUbookshop v2

This has taken two main forms: encouraging more young people to stay in education and training longer in order to improve their qualifications and basic skill levels and making it easier for them to find jobs by increasing access to training, developing closer links between education and training and business and through subsidising work experience (for details of the measures taken over the recent past, see Part II, Section 5).
Dies geschah im wesentlichen auf zweierlei Art und Weise: junge Menschen wurden einerseits verstärkt ermutigt, länger in der schulischen und beruflichen Bildung zu bleiben, um ihr Qualifikationsniveau zu verbessern, andererseits wurde das Finden von Arbeitsplätzen erleichtert, indem der Zugang zur beruflichen Bildung erleichtert wurde und die Verbindungen zwischen Schul- oder Berufsausbildung und Arbeitswelt durch die Förderung von Arbeitspraktika verbessert wurde (Einzelheiten der jüngsten Maßnahmen siehe Teil II, Kapitel 5).
EUbookshop v2

While the projected growth in female activity rates is particularly high in the South of the Community and in Ireland, even in these areas the rate of increase is no greater than over the recent past.
Zwar ist im Süden der Gemeinschaft und in Irland mit einem besonders hohen Anstieg der Frauenerwerbsquoten zu rechnen, doch werden selbst in diesen Teilen der Gemeinschaft die Zu wachsraten nicht höher sein als in den letzten Jahren.
EUbookshop v2

As an indication it can be seen that, in order to close the gap be tween the less developed regions and the rest of the Community in the ratio of employment to work ing-age population, employment would need to grow over the next 25 years by at least 1% a year more than elsewhere — a performance which is far in excess of what has been achieved over the recent past.
Ein Indikator dafür ist, daß die Be schäftigung in den nächsten 25 Jahren dort mindestens um 1 7c jährlich schneller wachsen müßte als in anderen Gebieten, um die Lücke zwischen den weniger entwickelten Re gionen und dem Rest der Gemein schaft hinsichtlich des Verhältnisses von Beschäftigung zu Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter schließen zu können.
EUbookshop v2

It also considers the prevalence of atypical working arrangements, specifically night and weekend working, and how this has changed over the recent past.
Untersucht wird auch der Verbreitungsgrad atypischer Beschäftigungsformen, speziell von Nacht- und Wochenendarbeit, und deren Entwicklung in der jüngsten Vergangenheit.
EUbookshop v2