Übersetzung für "Receiving institution" in Deutsch
The
application
for
authorisation
of
the
transfer
shall
be
submitted
by
the
receiving
institution.
Die
Genehmigung
der
Übertragung
wird
von
der
übernehmenden
Einrichtung
beantragt.
TildeMODEL v2018
Student
has
to
take
a
workplace
oriented
assessmentat
the
receiving
institution
Der
Kandidat
muss
an
der
aufnehmenden
Einrichtungeine
arbeitsplatzorientierte
Prüfung
ablegen.
EUbookshop v2
For
higher
education
students,
the
results
will
not
be
communicated
to
the
receiving
institution/organisation.
Die
Ergebnisse
der
Studierenden
werden
nicht
an
die
aufnehmende
Institution/Organisation
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
The
advertisement
should
conform
to
the
relevant
legal
framework
conditions
at
the
respective
receiving
institution.
Die
Ausschreibung
soll
nach
den
maßgebenden
rechtlichen
Rahmenbedingungen
der
jeweiligen
aufnehmenden
Institution
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Any
further
information
should
be
obtained
from
your
receiving
institution.
Weitere
Informationen
dazu
sollten
Sie
bei
Ihrer
aufnehmenden
Institution
einholen.
ParaCrawl v7.1
Accumulation
within
horizontal
zones
depends
on
the
decision
of
the
receiving
institution.
Die
Akkumulierung
innerhalb
der
horizontalen
Bereiche
hängt
von
der
Entscheidung
der
aufnehmenden
Hochschule
ab.
EUbookshop v2
It
is
expected
that
synergies
will
be
achieved
in
the
focus
and
structure
of
the
academic
environment
at
the
receiving
institution.
Es
sollen
Synergieeffekte
in
der
Ausrichtung
und
Struktur
des
wissenschaftlichen
Umfelds
der
aufnehmenden
Einrichtung
erzielt
werden.
ParaCrawl v7.1
To
complete
a
transfer,
you
will
need
to
gather
some
information
about
the
receiving
institution.
Um
eine
Überweisung
abzuschließen,
müssen
Sie
einige
Informationen
über
die
aufnehmende
Institution
zu
sammeln.
ParaCrawl v7.1
Upon
purchase,
any
equipment
and
utensils
immediately
become
property
of
the
receiving
institution.
Die
erworbenen
Geräte
gehen
unmittelbar
nach
Anschaffung
in
das
Eigentum
der
aufnehmenden
Institution
über.
ParaCrawl v7.1
He
or
she
also
commits
him-
or
herself
to
entering
into
the
actual
appointment
negotiations
with
the
German
receiving
institution.
Er
geht
zudem
die
Verpflichtung
ein,
die
eigentlichen
Berufungsverhandlungen
mit
der
aufnehmenden
deutschen
Institution
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Members
of
the
working
group
not
employed
by
the
receiving
institution
do
not
have
professional
indemnity
insurance.
Arbeitsgruppenmitglieder,
die
nicht
an
der
aufnehmenden
Institution
angestellt
sind,
verfügen
über
keine
Berufshaftpflichtversicherung.
ParaCrawl v7.1
For
Higher
education
students,
results
will
not
be
communicated
to
the
receiving
institution
or
organisation.
Bei
Studierenden
an
Hochschuleinrichtungen
werden
die
Ergebnisse
nicht
der
aufnehmenden
Institution
oder
Organisation
mitgeteilt.
ParaCrawl v7.1
An
electronic
document
sent
or
issued
by
an
institution
in
conformity
with
this
Regulation
and
the
Implementing
Regulation
may
not
be
rejected
by
any
authority
or
institution
of
another
Member
State
on
the
grounds
that
it
was
received
by
electronic
means,
once
the
receiving
institution
has
declared
that
it
can
receive
electronic
documents.
Ein
von
einem
Träger
nach
dieser
Verordnung
und
der
Durchführungsverordnung
versandtes
oder
herausgegebenes
elektronisches
Dokument
darf
von
einer
Behörde
oder
einem
Träger
eines
anderen
Mitgliedstaats
nicht
deshalb
abgelehnt
werden,
weil
es
elektronisch
empfangen
wurde,
wenn
der
Empfängerträger
zuvor
erklärt
hat,
dass
er
in
der
Lage
ist,
elektronische
Dokumente
zu
empfangen.
DGT v2019
Article
13
lays
down
new
rules
for
the
cross-border
transfer
of
pension
schemes
which
must
be
subject
to
prior
authorisation
by
a
competent
authority
of
the
home
Member
State
of
the
receiving
institution.
Artikel
13
enthält
neue
Bestimmungen
für
die
grenzüberschreitende
Übertragung
von
Altersversorgungssystemen,
für
die
eine
vorherige
Genehmigung
durch
eine
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
der
übernehmenden
Einrichtung
erforderlich
ist.
TildeMODEL v2018
By
derogation
from
paragraph
2,
SSPEs
are
eligible
protection
providers
where
they
own
assets
that
qualify
as
eligible
financial
collateral
and
to
which
there
are
no
rights
or
contingent
rights
preceding
or
ranking
pari
passu
to
the
contingent
rights
of
the
institution
receiving
unfunded
credit
protection
and
all
requirements
for
the
recognition
of
financial
collateral
in
Chapter
4
are
fulfilled.
Abweichend
von
Absatz
2
können
Zweckgesellschaften
als
Sicherungsgeber
anerkannt
werden,
wenn
sie
Vermögenswerte
besitzen,
die
als
Finanzsicherheiten
anerkannt
werden
können
und
auf
die
keine
Rechte
oder
Anwartschaften
bestehen,
die
den
Anwartschaften
des
Instituts,
das
die
Besicherung
ohne
Sicherheitsleistung
erhält,
im
Rang
vorausgehen
oder
gleichstehen,
und
wenn
alle
in
Kapitel
4
genannten
Anforderungen
an
die
Anerkennung
von
Finanzsicherheiten
erfüllt
sind.
TildeMODEL v2018
The
information
shall
benefit
from
the
same
protection
accorded
to
similar
data
by
the
national
legislation
of
the
Member
State
receiving
them
and,
for
a
Community
institution
receiving
them,
by
the
corresponding
provisions
applicable
to
this
institution.
Die
Informationen
werden
in
derselben
Weise
geschützt,
wie
vergleichbare
Informationen
nach
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
des
empfangenden
Mitgliedstaates
und
nach
den
für
das
empfangende
Gemeinschaftsorgan
geltenden
Datenschutzvorschriften
zu
schützen
sind.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
SSPEs
are
eligible
protection
providers
where
they
own
assets
that
qualify
as
eligible
financial
collateral
and
to
which
there
are
no
rights
or
contingent
rights
preceding
or
ranking
pari
passu
to
the
contingent
rights
of
the
institution
receiving
unfunded
credit
protection
and
all
requirements
for
the
recognition
of
financial
collateral
in
Chapter
4
are
fulfilled.
Abweichend
von
Absatz
2
können
Verbriefungszweckgesellschaften
als
Sicherungsgeber
anerkannt
werden,
wenn
sie
Vermögenswerte
besitzen,
die
als
Finanzsicherheiten
anerkannt
werden
können
und
auf
die
keine
Rechte
oder
Anwartschaften
bestehen,
die
den
Anwartschaften
des
Instituts,
das
die
Absicherung
ohne
Sicherheitsleistung
erhält,
im
Rang
vorausgehen
oder
gleichstehen,
und
wenn
alle
in
Kapitel
4
genannten
Anforderungen
an
die
Anerkennung
von
Finanzsicherheiten
erfüllt
sind.
DGT v2019
An
electronic
message
sent
by
an
institution
in
conformity
with
the
provisions
of
this
Regulation
and
the
Implementing
Regulation
may
not
be
rejected
by
any
authority
or
institution
of
another
Member
State
on
the
grounds
that
it
was
received
by
electronic
means,
once
the
receiving
institution
has
declared
its
ability
to
receive
electronic
messages.
Eine
von
einem
Träger
entsprechend
den
Bestimmungen
dieser
Verordnung
und
deren
Durchführungsverordnung
übermittelten
elektronischen
Nachricht
darf
nicht
von
einer
beliebigen
Behörde
oder
einem
beliebigen
Träger
eines
anderen
Mitgliedstaats
deswegen
abgelehnt
werden,
weil
sie
elektronisch
empfangen
wurde,
sobald
der
Empfängerträger
erklärt
hat,
daß
er
in
der
Lage
ist,
elektronische
Nachrichten
zu
empfangen.
TildeMODEL v2018
The
receiving
institution
must
not
charge
tuition
fees
for
incoming
Erasmus
students,
and
full
recognition
of
satisfactorily
completed
courses
or
placements
should
automatically
be
awarded
to
students
upon
return
to
their
sending
institution.
Ferner
darf
die
aufnehmende
Einrichtung
keine
Studiengebühren
von
den
aufgenommenen
Erasmus-Studierenden
verlangen,
und
bei
der
Rückkehr
an
ihre
Heimathochschule
sollten
die
von
den
Studierenden
erfolgreich
absolvierten
Kurse
oder
Praktika
automatisch
vollständig
anerkannt
werden.
TildeMODEL v2018
Should,
following
the
transfer,
the
receiving
institution
carry
out
a
cross-border
activity,
Article
12(8)
and
(9)
apply.
Sollte
die
übernehmende
Einrichtung
nach
der
Übertragung
grenzüberschreitende
Tätigkeiten
durchführen,
so
kommen
Artikel
12
Absätze
8
und
9
zur
Anwendung.
TildeMODEL v2018