Übersetzung für "Receive complaints" in Deutsch

Parliament continues to receive petitions and complaints about business directory companies.
Das Parlament erhält weiterhin Petitionen und Beschwerden über Adressbuchfirmen.
Europarl v8

We did not receive any complaints about the levels of transfer fees.
Uns liegen keine Beschwerden in Bezug auf die Höhe der Ablösesummen vor.
Europarl v8

We also receive complaints that Community institutions are hard to understand.
Wir erhalten Beschwerden, dass die Gemeinschaftsinstitutionen schwer zu verstehen sind.
Europarl v8

We receive many complaints from our migrants.
Uns erreichen viele Beschwerden von unseren Migranten.
WMT-News v2019

Hotlines receive complaints from the public about illegal content.
Beschwerden von Nutzern über rechtwidrige Inhalte werden von Hotlines entgegengenommen.
TildeMODEL v2018

Ombudsmen at all levels receive many complaints that are inadmissible.
Bürgerbeauftragte auf allen Ebenen erhalten viele unzulässige Beschwerden.
EUbookshop v2

All Ombudsmen receive complaints that are outside their mandate.
Sämtliche Bürgerbeauftragte erhalten Beschwerden, für die sie nicht zuständig sind.
EUbookshop v2

For example, say you receive more customer complaints from women than you do from men.
Angenommen, Sie erhalten mehr Beschwerden von Frauen als von Männern.
ParaCrawl v7.1

If we receive confirmed spam complaints, we will close your account.
Falls wir bestätigte Spam-Beschwerden über Sie erhalten, werden wir Ihr Konto sperren.
ParaCrawl v7.1

I constantly receive complaints from the interpretation booths about how difficult it is for the interpreters to follow our speeches.
Ich erhalte immer wieder Hinweise aus den Dolmetschkabinen über die Schwierigkeit, unseren Redebeiträgen zu folgen.
Europarl v8

We continue to receive complaints about the treatment of minorities, and not only from Budapest.
Wir hören immer wieder Beschwerden über die Behandlung der Minderheiten, und nicht nur aus Budapest.
Europarl v8

The European Ombudsman continues to receive complaints that do not fall under his mandate.
Der Europäische Bürgerbeauftragte erhält nach wie vor Beschwerden, die nicht in seinen Zuständigkeitsbereich fallen.
Europarl v8

In 2016, the committee did not receive any pertinent complaints, so no investigations were conducted.
Im Jahr 2016 wurden dem Ausschuss keine einschlägigen Hinweise übermittelt und dementsprechend auch keine Untersuchungen aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

If we receive complaints about your service, you will be removed from the page.
Wenn wir Beschwerden zu Ihren Dienstleistungen erhalten, werden Sie von dieser Seite gelöscht.
ParaCrawl v7.1

In diseases of the intestine or the removal of its individual parts, patients may receive numerous complaints.
Bei Erkrankungen des Darms oder der Entfernung von Einzelteilen können Patienten zahlreiche Beschwerden erhalten.
ParaCrawl v7.1

Currently, the market watchdogs for financial markets at the consumer association Hesse receive numerous complaints via the early warning network...
Aktuell erhalten die Marktwächter Finanzen der Verbraucherzentrale Hessen über das Frühwarnnetzwerk zahlreiche Beschwerden zu unseriösen...
ParaCrawl v7.1

We prefer to receive complaints in writing, as there is less potential for misunderstanding.
Wir bevorzugen Beschwerden in der Schriftform, da es dadurch zu weniger Missverständnissen kommt.
ParaCrawl v7.1

Since our tools also withstand the toughest conditions, we rarely ever receive any complaints.
Weil unsere Werkzeuge auch den härtesten Bedingungen standhalten, erhalten wir äußerst wenige Beanstandungen.
ParaCrawl v7.1

Finally - and I will close with this - Mr Sógor also asked for the Ombudsman to be able to receive complaints concerning EU law submitted at national level.
Schlussendlich - und hiermit möchte ich meine Rede abschließen - forderte Herr Sógor auch, dass der Bürgerbeauftragte Beschwerden über die EU-Rechtsvorschriften erhalten können sollte, die auf nationaler Ebene eingereicht werden.
Europarl v8

I try to collaborate with them to do it, but I have no authority to receive complaints that concern the application of EU law in the Member States.
Ich versuche, in dieser Hinsicht mit ihnen zusammenzuarbeiten, aber ich habe nicht die Befugnis, Beschwerden anzunehmen, die die Anwendung der EU-Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten betreffen.
Europarl v8

The people of our countries must be able to see that there is an Ombudsman and that he can receive their complaints.
Die Bürger müssen sehen, daß es einen Bürgerbeauftragten gibt, an den sie sich mit ihren Beschwerden wenden können.
Europarl v8

I regularly receive complaints from Germany - western Germany - for instance, where businesses are attracted by subsidies in the new Länder and hence relocate a few dozen kilometres away.
Ich erhalte zum Beispiel regelmäßig Klagen aus Deutschland und Westdeutschland über Betriebe, die sich - angezogen von Beihilfen in den Neuen Bundesländern - ein paar Dutzend Kilometer weiter niederlassen.
Europarl v8

I receive regular complaints from constituents who have made genuine, innocent mistakes in their application or claim form resulting in the refusal of a grant.
Bei mir gehen regelmäßig Beschwerden von Wählern ein, denen in ihren Anmelde- oder Antragsformularen echte, unbeabsichtigte Fehler unterlaufen sind, die zur Ablehnung einer Beihilfe führten.
Europarl v8

If that is the case - and it might well be that this is just part of a commercial strategy - and if we receive complaints then eventually we will look at the matter further.
Sollte das so sein - und es ist gut möglich, daß es lediglich Teil einer Wirtschaftsstrategie ist - und sollten wir Beschwerden erhalten, dann werden wir schließlich der Sache weiter nachgehen.
Europarl v8