Übersetzung für "Receive clearance" in Deutsch
You
should
then
receive
tax
clearance
in
addition
to
cancellation
of
your
work
permit.
Sie
sollten
dann
steuerlichen
Unbedenklichkeitsbescheinigung
erhalten
neben
Stornierung
Ihrer
Arbeitserlaubnis.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
transaction
does
not
lead
to
any
competition
concerns
and
can
receive
regulatory
clearance
in
the
European
Union.
Die
Übernahme
wirft
daher
keinerlei
Wettbewerbsbedenken
auf
und
kann
in
der
Europäische
Union
grünes
Licht
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
statistical
definitions
for
those
respective
Member
States
should
also
be
coherently
aligned
to
the
customs
clearance
provisions
under
Centralised
Clearance,
where
only
the
Member
State
identified
in
the
clearance
process
as
participating
Member
State
is
expected
to
receive
customs
clearance
related
information
from
the
Member
State
supervising
the
customs
clearance.
Gleichzeitig
sollten
die
statistischen
Definitionen
für
die
jeweiligen
Mitgliedstaaten
kohärent
an
die
Zollabwicklungsvorschriften
der
zentralen
Zollabwicklung
angepasst
werden,
wobei
nur
der
während
der
Zollabwicklung
als
beteiligter
Mitgliedstaat
ermittelte
Mitgliedstaat
zollabfertigungsrelevante
Informationen
von
dem
die
Zollabfertigung
überwachenden
Mitgliedstaat
erhalten
sollte.
DGT v2019
Because
the
new
Thai
Premier
League
season
to
be
already
in
full
swing
by
then
and
a
season
break
only
planned
for
September,
we
wait
tensely,
provided
that
the
interest
of
HSV
affirms,
whether
Messi
J
can
receive
the
clearance
of
his
club.
Da
die
neue
Thai
Premier
League
Saison
dann
bereits
im
vollen
Gange
sein
wird
und
eine
Saisonpause
erst
für
September
vorgesehen
ist,
warten
wir
gespannt,
sofern
sich
das
Interesse
des
HSV
bestätigen
sollte,
ob
Messi
J
von
Tero
die
Freigabe
erhält.
ParaCrawl v7.1
To
receive
clearance
for
processing
this
product
in
wet
areas,
the
processor’s
participation
in
the
workshop
“shower”
is
mandatory!
Um
die
Freigabe
zur
Verarbeitung
dieses
Produktes
im
Nassbereich
zu
erhalten,
muss
der
Verarbeiter
den
Workshop
„Dusche“
besucht
haben!
CCAligned v1
Once
your
utilities
are
disconnected
you
will
receive
a
Clearance
Certificate
and
your
utilities
deposit
will
be
refunded
to
you
(upon
presentation
of
a
deposit
receipt).
Sobald
Ihre
Dienstprogramme
getrennt
sind,
werden
Sie
eine
Unbedenklichkeitsbescheinigung
und
Ihre
Dienstprogramme
Kaution
zurückerstattet
wird
erhalten
(bei
Vorlage
einer
Depotbestätigung).
ParaCrawl v7.1
I
don't
recall
receiving
clearance
for
any
repairs.
Ich
habe
keine
Benachrichtigung
über
Reparaturen
bekommen.
OpenSubtitles v2018
On
14
Sept.
1939,
she
received
the
tax
clearance
certificate
for
her
emigration
to
Britain.
Am
14.
September
1939
erhielt
sie
die
Unbedenklichkeitsbescheinigung
für
ihre
Auswanderung
nach
England.
ParaCrawl v7.1
The
feed
dog
10
is
receivable
in
a
clearance
31
of
the
feed-dog
holder
30
.
Der
Transporteur
10
ist
in
einer
Ausnehmung
31
des
Transporteurhalters
30
aufnehmbar.
EuroPat v2
The
insert
element
80
is
received
in
a
clearance
31
of
the
feed-dog
holder
30
.
Insbesondere
ist
das
Einsetzelement
80
in
einer
Ausnehmung
31
des
Transporteurhalters
30
aufgenommen.
EuroPat v2
The
insert
element
80
is
received
in
a
clearance
31
of
the
feed-dog
holder
30,
in
particular.
Insbesondere
ist
das
Einsetzelement
80
in
einer
Ausnehmung
31
des
Transporteurhalters
30
aufgenommen.
EuroPat v2
This
acquisition
has
also
received
regulatory
clearance.
Diese
Transaktion
hat
ebenfalls
die
behördliche
Genehmigung
erhalten.
ParaCrawl v7.1
He
intended
to
emigrate
to
the
Netherlands
and
received
the
tax
clearance
certificate
in
Nov.
1938.
Er
wollte
nach
Holland
auswandern
und
bekam
im
November
1938
die
Unbedenklichkeitsbescheinigung.
ParaCrawl v7.1
Tegel
Airport
already
received
a
new
clearance
vehicle
for
large
runways
in
December.
Der
Flughafen
Tegel
erhält
noch
im
Dezember
eine
neues
Großflächensprühfahrzeug.
ParaCrawl v7.1
Both
devices
have
received
510K
clearance
from
the
FDA
in
the
United
States.
In
den
USA
erhielten
beide
Geräte
die
so
genannte
510K–Zulassung
der
FDA.
ParaCrawl v7.1
The
test
received
510(k)-clearance
through
the
FDA's
de
novo
classification
process
in
September
of
2014.
Der
Test
erhielt
im
September
2014
die
510(k)-Zulassung
im
Rahmen
desde
novoKlassifizierungsverfahrens
der
FDA.
ParaCrawl v7.1
They
have
already
received
road
clearance
by
the
Federal
German
Motor
Transport
Authority
for
use
on
various
different
machine
models.
Sie
haben
bereits
die
Freigabe
durch
das
deutsche
Kraftfahrtbundesamt
zur
Montage
an
diversen
Serienmaschinen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Still
whilst
I
was
settling
in,
I
received
clearance
for
take
off.
Noch
während
ich
es
mir
dort
gemütlich
gemacht
habe,
bekam
ich
die
Starterlaubnis.
ParaCrawl v7.1
The
persons
responsible
for
auditing
the
Agency's
revenue
and
expenditure
shall,
before
carrying
out
their
task,
have
received
clearance
for
access
to
classified
information
up
to
at
least
‘secret
UE’
level
held
by
the
Council,
or
equivalent
clearance
from
a
Member
State,
as
appropriate.
Die
mit
der
Prüfung
der
Einnahmen
und
Ausgaben
der
Agentur
beauftragten
Personen
müssen
vor
der
Ausführung
ihrer
Aufgabe
zum
Zugang
zu
Verschlusssachen
des
Rates
bis
mindestens
zur
Geheimhaltungsstufe
„secret
UE“
ermächtigt
worden
sein
oder
gegebenenfalls
über
eine
gleichwertige
Ermächtigung
seitens
eines
Mitgliedstaats
verfügen.
DGT v2019
For
patients
with
supranormal
renal
clearance
receiving
the
standard
dose,
an
infusion
time
of
60
minutes
may
be
preferable.
Bei
Patienten
mit
supranormaler
Nierenclearance,
die
die
Standarddosis
erhalten,
kann
eine
Infusionszeit
von
60
Minuten
besser
sein.
ELRC_2682 v1
The
persons
responsible
for
auditing
Athena's
revenue
and
expenditure
shall,
before
carrying
out
their
task,
have
received
clearance
for
access
to
classified
information
up
to
at
least
‘SECRET
UE/EU
SECRET’
level
held
by
the
Council,
or
equivalent
clearance
from
a
Member
State
or
NATO,
as
appropriate.
Die
mit
der
Prüfung
der
Einnahmen
und
Ausgaben
von
Athena
beauftragten
Personen
müssen
vor
der
Ausführung
ihres
Auftrags
zum
Zugang
zu
Verschlusssachen
des
Rates
bis
mindestens
zum
Geheimhaltungsgrad
„SECRET
UE/EU
SECRET“
ermächtigt
worden
sein
oder
gegebenenfalls
über
eine
gleichwertige
Ermächtigung
seitens
eines
Mitgliedstaats
oder
der
NATO
verfügen.
DGT v2019
Before
their
appointment,
the
staff
of
Athena
must
have
received
clearance
for
access
to
classified
information
up
to
at
least
‘SECRET
UE/EU
SECRET’
level
held
by
the
Council,
or
equivalent
clearance
by
a
Member
State.
Das
Personal
von
Athena
muss
vor
der
Ernennung
eine
Ermächtigung
zum
Zugang
zu
Verschlusssachen
des
Rates
bis
mindestens
zum
Geheimhaltungsgrad
„SECRET
UE/EU
SECRET“
erhalten
haben
oder
über
eine
gleichwertige
Ermächtigung
seitens
eines
Mitgliedstaats
verfügen.
DGT v2019
Before
their
appointment,
the
staff
of
ATHENA
must
have
received
clearance
for
access
to
classified
information
up
to
at
least
‘Secret
UE’
level
held
by
the
Council,
or
equivalent
clearance
by
a
Member
State.
Das
Personal
von
ATHENA
muss
vor
der
Ernennung
eine
Ermächtigung
zum
Zugang
zu
Verschlusssachen
des
Rates
bis
mindestens
zum
Geheimhaltungsgrad
„Secret
UE“
erhalten
haben
oder
über
eine
gleichwertige
Ermächtigung
seitens
eines
Mitgliedstaats
verfügen.
DGT v2019