Übersetzung für "Reassure myself" in Deutsch

I came here to reassure myself that you were still alive.
Ich bin gekommen, um mich zu versichern, dass Sie noch am Leben sind.
OpenSubtitles v2018

Firstly, I would like to reassure myself that the vote on the Taradash report will take place tomorrow, not today.
Erstens möchte ich mich vergewissern, daß die Abstimmung über den Bericht Taradash morgen und nicht heute stattfindet.
EUbookshop v2

Would I write anything, or just reassure myself that he was still alive, as if I had cleaned the window between us with a blast of air?
Soll ich überhaupt etwas schreiben, oder soll ich mich nur vergewissern, dass er existiert, als wenn ich mit einem großen Atemzug das Glas zwischen uns entfernen könnte.
ParaCrawl v7.1

I told myself, trying thereby to reassure myself, that it was only one of those regular cosmic events that the old ones had regularly kept track of, and which would soon be finished.
Ich sagte mir, um mich zu versichern, daß es sich nur um eins dieser kosmischen Ereignisse handele, die die Vorfahren regelmäßig beobachtet hatten und die bald wieder vorübergingen.
ParaCrawl v7.1

I reassured myself by thinking I wasn't personally guilty of it.
Aber ich hab noch nicht den Zusammenhang hergestellt mit meiner Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018

I'm not exactly reassuring myself.
Ich mache mir damit auch nicht gerade Mut.
OpenSubtitles v2018

You can do this, Mary, I reassured myself.
Du schaffst das, Mary, versicherte ich mir.
ParaCrawl v7.1

I find this diagram particularly useful in reassuring myself that there is no possible way on earth I could have Ebola - either now, or when an infected person comes to my country.
Ich finde dieses Diagramm besonders nützlich, um mir selber zu versichern, dass es absolut unmöglich ist, dass ich Ebola haben könnte – weder jetzt noch wenn eine infizierte Person in mein Land kommt.
ParaCrawl v7.1