Übersetzung für "Reassure myself" in Deutsch
I
came
here
to
reassure
myself
that
you
were
still
alive.
Ich
bin
gekommen,
um
mich
zu
versichern,
dass
Sie
noch
am
Leben
sind.
OpenSubtitles v2018
Firstly,
I
would
like
to
reassure
myself
that
the
vote
on
the
Taradash
report
will
take
place
tomorrow,
not
today.
Erstens
möchte
ich
mich
vergewissern,
daß
die
Abstimmung
über
den
Bericht
Taradash
morgen
und
nicht
heute
stattfindet.
EUbookshop v2
Would
I
write
anything,
or
just
reassure
myself
that
he
was
still
alive,
as
if
I
had
cleaned
the
window
between
us
with
a
blast
of
air?
Soll
ich
überhaupt
etwas
schreiben,
oder
soll
ich
mich
nur
vergewissern,
dass
er
existiert,
als
wenn
ich
mit
einem
großen
Atemzug
das
Glas
zwischen
uns
entfernen
könnte.
ParaCrawl v7.1
I
told
myself,
trying
thereby
to
reassure
myself,
that
it
was
only
one
of
those
regular
cosmic
events
that
the
old
ones
had
regularly
kept
track
of,
and
which
would
soon
be
finished.
Ich
sagte
mir,
um
mich
zu
versichern,
daß
es
sich
nur
um
eins
dieser
kosmischen
Ereignisse
handele,
die
die
Vorfahren
regelmäßig
beobachtet
hatten
und
die
bald
wieder
vorübergingen.
ParaCrawl v7.1
I
reassured
myself
by
thinking
I
wasn't
personally
guilty
of
it.
Aber
ich
hab
noch
nicht
den
Zusammenhang
hergestellt
mit
meiner
Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
exactly
reassuring
myself.
Ich
mache
mir
damit
auch
nicht
gerade
Mut.
OpenSubtitles v2018
You
can
do
this,
Mary,
I
reassured
myself.
Du
schaffst
das,
Mary,
versicherte
ich
mir.
ParaCrawl v7.1
I
find
this
diagram
particularly
useful
in
reassuring
myself
that
there
is
no
possible
way
on
earth
I
could
have
Ebola
-
either
now,
or
when
an
infected
person
comes
to
my
country.
Ich
finde
dieses
Diagramm
besonders
nützlich,
um
mir
selber
zu
versichern,
dass
es
absolut
unmöglich
ist,
dass
ich
Ebola
haben
könnte
–
weder
jetzt
noch
wenn
eine
infizierte
Person
in
mein
Land
kommt.
ParaCrawl v7.1