Übersetzung für "Reasonably necessary" in Deutsch

Disclosure of such information to law enforcement authorities as we reasonably feel is necessary.
Weiterleitung von Informationen an die Strafverfolgungsbehörden, sofern dies als erforderlich erachtet wird.
ParaCrawl v7.1

We will keep your information for as long as it is reasonably necessary.
Wir speichern Ihre Daten so lange dies erforderlich bzw. vorgeschrieben ist.
ParaCrawl v7.1

Personal data will not be held longer than is reasonably necessary.
Personenbezogene Daten werden nicht länger als notwendig aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1

Information that is reasonably necessary
Angaben, die vernünftigerweise notwendig ist,
ParaCrawl v7.1

First, the restrictive agreement as such must be reasonably necessary in order to achieve the efficiencies.
Erstens muss die Vereinbarung insgesamt vernünftigerweise notwendig sein, um die Effizienzgewinne zu erzielen.
EUbookshop v2

Secondly, the individual restrictions of competition that flow from the agreement must also be reasonably necessary for the attainment of the efficiencies.
Zweitens müssen auch die einzelnen, sich aus der Vereinbarung ergebenden Wettbewerbsbeschränkungen hierfür vernünftigerweise notwendig sein.
EUbookshop v2

In this context it must be assessed whether individual restrictions are reasonably necessary in order to produce the efficiencies.
Dabei ist zuermitteln, ob die einzelnen erforderlich sind, um die Effizienzgewinne zu erzielen.
EUbookshop v2

We will take all reasonably necessary steps to ensure that your personal data is secure.
Wir werden alle angemessenen Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass Ihre persönlichen Daten sicher sind.
ParaCrawl v7.1

The acts of transmission and of provision of access referred to in paragraph 1 include the automatic, intermediate and transient storage of the information transmitted in so far as this takes place for the sole purpose of carrying out the transmission in the communication network, and provided that the information is not stored for any period longer than is reasonably necessary for the transmission.
Die Übermittlung von Informationen und die Vermittlung des Zugangs nach Absatz 1 umfassen auch die automatische kurzzeitige Zwischenspeicherung der übermittelten Informationen, soweit das nur zur Durchführung der Übermittlung im Kommunikationsnetz geschieht und die Informationen nicht länger gespeichert werden, als es für die Übermittlung üblicherweise erforderlich ist.
DGT v2019

Agri-environment commitments beyond the minimum period of five years referred to in Article 23(1) of Regulation (EC) No 1257/1999 shall not run for a longer period than is reasonably necessary for the achievement of their environmental effects.
Für Agrarumweltverpflichtungen, die über den in Artikel 23 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 genannten Mindestzeitraum von fünf Jahren hinausgehen, wird keine längere Laufzeit festgelegt, als zur Erreichung ihrer Umweltwirkung billigerweise erforderlich ist.
DGT v2019

The Headquarters Agreement with the host government relates to such items as status, privileges and immunities of the Organization, of its Executive Director, its staff and experts, and delegations of members, as are reasonably necessary for the purpose of discharging their functions.
Das Sitzabkommen mit der Gastregierung bezieht sich auf Fragen wie Rechtsstellung, Vorrechte und Immunitäten der Organisation, ihres Exekutivdirektors, ihres Personals und ihrer Sachverständigen sowie der Delegationen der Mitglieder, die normalerweise für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlich sind.
JRC-Acquis v3.0

The shipper shall provide to the carrier in a timely manner such information, instructions and documents relating to the goods that are not otherwise reasonably available to the carrier, and that are reasonably necessary:
Der Absender ist verpflichtet, dem Beförderer rechtzeitig alle Informationen, Weisungen und Unterlagen in Bezug auf die Güter bereitzustellen, die für den Beförderer nicht anderweitig in zumutbarer Weise erhältlich und in der Regel notwendig sind,
MultiUN v1

Rights to use the Amazon IP, as considered as reasonably necessary to perform the obligations of the parties under the contract, were licensed by Amazon to [A] on a non-exclusive, limited, and non-transferable basis.
Das OECD-Musterabkommen auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und Vermögen (im Folgenden „OECD-Musterabkommen“), das die Grundlage vieler bilateraler Steuerabkommen zwischen OECD-Mitgliedstaaten und einer zunehmenden Anzahl von Nichtmitgliedstaaten bildet, enthält Vorschriften über eine angemessene Gewinnaufteilung zwischen Gesellschaften innerhalb eines multinationalen Konzerns.
DGT v2019

Any other information, reports or data the Type Approval Authority may reasonably determine is necessary to evaluate the plan of remedial measures.
Sonstige Informationen, Berichte oder Daten, die nach Auffassung der Typgenehmigungsbehörde für die Beurteilung des Mängelbeseitigungsplans erforderlich sind.
DGT v2019

It laid down an arguably general rule according to which it must be examined whether or not the effects restrictive of competition resulting for members of the professional body from a self-regulatory measure go beyond what is reasonably necessary in order to ensure the proper practice of the profession in the Member State concerned.
Der Gerichtshof hielt sich an die relativ allgemeine Regel, wonach zu prüfen ist, ob die wettbewerbsbeschränkenden Auswirkungen einer berufsständischen Regulierungsmaßnahme für die Mitglieder der berufsständischen Vereinigung über das hinausgehen, was bei vernünftiger Betrachtung für die ordnungsgemäße Berufsausübung im betreffenden Mitgliedstaat erforderlich wäre.
TildeMODEL v2018

In addition, each restrictive clause contained in a pool agreement must be reasonably necessary to attain the claimed efficiencies.
Außerdem muss jede wettbewerbsbeschränkende Klausel in einer Poolvereinbarung nach vernünftigem Ermessen erforderlich sein, um die geltend gemachten Effizienzgewinne erreichen zu können.
TildeMODEL v2018