Übersetzung für "Reasonably necessary" in Deutsch
Disclosure
of
such
information
to
law
enforcement
authorities
as
we
reasonably
feel
is
necessary.
Weiterleitung
von
Informationen
an
die
Strafverfolgungsbehörden,
sofern
dies
als
erforderlich
erachtet
wird.
ParaCrawl v7.1
We
will
keep
your
information
for
as
long
as
it
is
reasonably
necessary.
Wir
speichern
Ihre
Daten
so
lange
dies
erforderlich
bzw.
vorgeschrieben
ist.
ParaCrawl v7.1
Personal
data
will
not
be
held
longer
than
is
reasonably
necessary.
Personenbezogene
Daten
werden
nicht
länger
als
notwendig
aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1
Information
that
is
reasonably
necessary
Angaben,
die
vernünftigerweise
notwendig
ist,
ParaCrawl v7.1
First,
the
restrictive
agreement
as
such
must
be
reasonably
necessary
in
order
to
achieve
the
efficiencies.
Erstens
muss
die
Vereinbarung
insgesamt
vernünftigerweise
notwendig
sein,
um
die
Effizienzgewinne
zu
erzielen.
EUbookshop v2
Secondly,
the
individual
restrictions
of
competition
that
flow
from
the
agreement
must
also
be
reasonably
necessary
for
the
attainment
of
the
efficiencies.
Zweitens
müssen
auch
die
einzelnen,
sich
aus
der
Vereinbarung
ergebenden
Wettbewerbsbeschränkungen
hierfür
vernünftigerweise
notwendig
sein.
EUbookshop v2
In
this
context
it
must
be
assessed
whether
individual
restrictions
are
reasonably
necessary
in
order
to
produce
the
efficiencies.
Dabei
ist
zuermitteln,
ob
die
einzelnen
erforderlich
sind,
um
die
Effizienzgewinne
zu
erzielen.
EUbookshop v2
We
will
take
all
reasonably
necessary
steps
to
ensure
that
your
personal
data
is
secure.
Wir
werden
alle
angemessenen
Maßnahmen
ergreifen,
um
sicherzustellen,
dass
Ihre
persönlichen
Daten
sicher
sind.
ParaCrawl v7.1
The
acts
of
transmission
and
of
provision
of
access
referred
to
in
paragraph
1
include
the
automatic,
intermediate
and
transient
storage
of
the
information
transmitted
in
so
far
as
this
takes
place
for
the
sole
purpose
of
carrying
out
the
transmission
in
the
communication
network,
and
provided
that
the
information
is
not
stored
for
any
period
longer
than
is
reasonably
necessary
for
the
transmission.
Die
Übermittlung
von
Informationen
und
die
Vermittlung
des
Zugangs
nach
Absatz
1
umfassen
auch
die
automatische
kurzzeitige
Zwischenspeicherung
der
übermittelten
Informationen,
soweit
das
nur
zur
Durchführung
der
Übermittlung
im
Kommunikationsnetz
geschieht
und
die
Informationen
nicht
länger
gespeichert
werden,
als
es
für
die
Übermittlung
üblicherweise
erforderlich
ist.
DGT v2019
Agri-environment
commitments
beyond
the
minimum
period
of
five
years
referred
to
in
Article
23(1)
of
Regulation
(EC)
No
1257/1999
shall
not
run
for
a
longer
period
than
is
reasonably
necessary
for
the
achievement
of
their
environmental
effects.
Für
Agrarumweltverpflichtungen,
die
über
den
in
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1257/1999
genannten
Mindestzeitraum
von
fünf
Jahren
hinausgehen,
wird
keine
längere
Laufzeit
festgelegt,
als
zur
Erreichung
ihrer
Umweltwirkung
billigerweise
erforderlich
ist.
DGT v2019
The
Headquarters
Agreement
with
the
host
government
relates
to
such
items
as
status,
privileges
and
immunities
of
the
Organization,
of
its
Executive
Director,
its
staff
and
experts,
and
delegations
of
members,
as
are
reasonably
necessary
for
the
purpose
of
discharging
their
functions.
Das
Sitzabkommen
mit
der
Gastregierung
bezieht
sich
auf
Fragen
wie
Rechtsstellung,
Vorrechte
und
Immunitäten
der
Organisation,
ihres
Exekutivdirektors,
ihres
Personals
und
ihrer
Sachverständigen
sowie
der
Delegationen
der
Mitglieder,
die
normalerweise
für
die
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
erforderlich
sind.
JRC-Acquis v3.0
The
shipper
shall
provide
to
the
carrier
in
a
timely
manner
such
information,
instructions
and
documents
relating
to
the
goods
that
are
not
otherwise
reasonably
available
to
the
carrier,
and
that
are
reasonably
necessary:
Der
Absender
ist
verpflichtet,
dem
Beförderer
rechtzeitig
alle
Informationen,
Weisungen
und
Unterlagen
in
Bezug
auf
die
Güter
bereitzustellen,
die
für
den
Beförderer
nicht
anderweitig
in
zumutbarer
Weise
erhältlich
und
in
der
Regel
notwendig
sind,
MultiUN v1
Rights
to
use
the
Amazon
IP,
as
considered
as
reasonably
necessary
to
perform
the
obligations
of
the
parties
under
the
contract,
were
licensed
by
Amazon
to
[A]
on
a
non-exclusive,
limited,
and
non-transferable
basis.
Das
OECD-Musterabkommen
auf
dem
Gebiet
der
Steuern
vom
Einkommen
und
Vermögen
(im
Folgenden
„OECD-Musterabkommen“),
das
die
Grundlage
vieler
bilateraler
Steuerabkommen
zwischen
OECD-Mitgliedstaaten
und
einer
zunehmenden
Anzahl
von
Nichtmitgliedstaaten
bildet,
enthält
Vorschriften
über
eine
angemessene
Gewinnaufteilung
zwischen
Gesellschaften
innerhalb
eines
multinationalen
Konzerns.
DGT v2019
Any
other
information,
reports
or
data
the
Type
Approval
Authority
may
reasonably
determine
is
necessary
to
evaluate
the
plan
of
remedial
measures.
Sonstige
Informationen,
Berichte
oder
Daten,
die
nach
Auffassung
der
Typgenehmigungsbehörde
für
die
Beurteilung
des
Mängelbeseitigungsplans
erforderlich
sind.
DGT v2019
It
laid
down
an
arguably
general
rule
according
to
which
it
must
be
examined
whether
or
not
the
effects
restrictive
of
competition
resulting
for
members
of
the
professional
body
from
a
self-regulatory
measure
go
beyond
what
is
reasonably
necessary
in
order
to
ensure
the
proper
practice
of
the
profession
in
the
Member
State
concerned.
Der
Gerichtshof
hielt
sich
an
die
relativ
allgemeine
Regel,
wonach
zu
prüfen
ist,
ob
die
wettbewerbsbeschränkenden
Auswirkungen
einer
berufsständischen
Regulierungsmaßnahme
für
die
Mitglieder
der
berufsständischen
Vereinigung
über
das
hinausgehen,
was
bei
vernünftiger
Betrachtung
für
die
ordnungsgemäße
Berufsausübung
im
betreffenden
Mitgliedstaat
erforderlich
wäre.
TildeMODEL v2018
In
addition,
each
restrictive
clause
contained
in
a
pool
agreement
must
be
reasonably
necessary
to
attain
the
claimed
efficiencies.
Außerdem
muss
jede
wettbewerbsbeschränkende
Klausel
in
einer
Poolvereinbarung
nach
vernünftigem
Ermessen
erforderlich
sein,
um
die
geltend
gemachten
Effizienzgewinne
erreichen
zu
können.
TildeMODEL v2018