Übersetzung für "Reason for action" in Deutsch
Is
there
a
reason
for
European
action?
Gibt
es
einen
Grund
für
europäische
Maßnahmen?
Europarl v8
These
people
are
clearly
a
reason
for
European
action
and
solidarity.
Diese
Menschen
sind
eindeutig
ein
Grund
für
europäische
Maßnahmen
und
Solidarität.
Europarl v8
I
believe
there
is
reason
enough
for
action
here.
Ich
meine,
es
gibt
hier
genug
Anlass
zu
handeln.
Europarl v8
Is
there
a
reason
for
action
at
EU
level
?
Gibt
es
einen
Handlungsbedarf
für
die
EU?
EUbookshop v2
What
was
the
reason
for
its
action?
Was
waren
die
Gründe
für
diese
Entscheidung?
Europarl v8
The
reason
for
the
gardener’s
action
was
completely
forgotten.
Der
Grund
für
die
Handlung
des
Gärtners
wurde
komplett
vergessen.
ParaCrawl v7.1
There
might
be
a
nice
reason
for
performing
this
action.
Es
könnte
ein
schöner
Grund,
diese
Aktion
für
die
Durchführung.
ParaCrawl v7.1
The
reason
for
this
action
specify
it
exactly
difficult.
Der
Grund
für
diese
Aktion
angeben
es
genau
schwierig.
ParaCrawl v7.1
Scientists
investigated
the
reason
for
this
action,
which
makes
oxaliplatin
more
effective.
Wissenschaftler
untersuchten
den
Grund
für
diese
Wirkung,
die
Oxaliplatin
effektiver
macht.
ParaCrawl v7.1
Charity
is
the
reason
for
every
action,
every
intervention.
Die
Nächstenliebe
ist
der
Grund
jeder
Handlung,
jedes
Beitrags.
ParaCrawl v7.1
For
us
Christians,
the
dreadful
events
are
not
only
a
reason
for
action.
Für
uns
Christen
sind
die
schrecklichen
Geschehnisse
nicht
nur
ein
Grund
zum
Handeln.
ParaCrawl v7.1
However,
the
reason
for
my
action
is
the
key
to
the
whole
issue.
Doch
der
Grund
für
mein
Handeln
ist
der
Schlüssel
zu
der
ganzen
Angelegenheit.
ParaCrawl v7.1
He
must
have
had
some
reason
for
his
action!”
Denn
irgendeinen
Grund
muss
er
dazu
denn
doch
gehabt
haben!“
ParaCrawl v7.1
What
is
the
reason
for
your
action,
Minister
Ban
Ki-Moon,
as
you
protect
a
terrorist
group?
Was
sind
Ihre
Gründe,
Minister
Ban
Ki-Moon,
wo
Sie
doch
eine
Terroristische
Gruppe
schützen?
ParaCrawl v7.1
Secondly,
if
it
is
claimed
that
the
dictatorial
nature
of
the
regime
is
the
reason
for
military
action,
then
there
are
significant
numbers
of
other
dictatorships
against
which
action
is
not
envisaged.
Wenn
zweitens
behauptet
wird,
daß
das
diktatorische
Wesen
des
Regimes
der
Grund
für
einen
Militäreinsatz
sei,
so
gibt
es
eine
beträchtliche
Anzahl
anderer
Diktaturen,
gegen
die
kein
Vorgehen
geplant
ist.
Europarl v8
This
is
another
reason
for
taking
action
which
will
safeguard
adequate
and
suitable
flood
risk
management
measures
which
will
be
reviewed
on
a
regular
basis
so
that
they
can
be
adapted
to
climate
change.
Das
ist
ein
weiterer
Grund
dafür,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
ein
ausreichendes
und
angemessenes
Hochwasserrisikomanagement
gewährleisten,
das
regelmäßig
überprüft
wird,
um
die
entsprechenden
Maßnahmen
an
die
Klimaänderung
anzupassen.
Europarl v8
This
problem
must
not,
however,
be
used
as
a
reason
for
not
taking
action
but
may
even
perhaps
be
turned
to
our
advantage
as
something
which
strengthens
competitiveness
and
offers
us
benefits.
Diese
Probleme
dürfen
jedoch
nicht
als
Vorwand
für
Passivität
dienen,
sondern
können
vielleicht
sogar
zu
unserem
Vorteil
genutzt
werden
und
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
erhöhen.
Europarl v8
The
main
reason
for
the
1996
action
plan's
failure
to
reach
its
target
is
primarily
that
it
was
founded
on
a
neoliberal
policy
which
entrenches
the
structural
causes
of
hunger
and
malnutrition
rather
than
doing
away
with
them.
Die
Hauptursachen
dafür,
dass
der
Aktionsplan
von
1996
sein
Ziel
verfehlte,
liegen
vor
allem
darin,
weil
er
auf
einer
neoliberalen
Politik
fußte,
welche
die
strukturellen
Ursachen
für
Hunger
und
Unterernährung
nicht
beseitigt,
sondern
verstärkt.
Europarl v8