Übersetzung für "Reason for action" in Deutsch

Is there a reason for European action?
Gibt es einen Grund für europäische Maßnahmen?
Europarl v8

These people are clearly a reason for European action and solidarity.
Diese Menschen sind eindeutig ein Grund für europäische Maßnahmen und Solidarität.
Europarl v8

I believe there is reason enough for action here.
Ich meine, es gibt hier genug Anlass zu handeln.
Europarl v8

Is there a reason for action at EU level ?
Gibt es einen Handlungsbedarf für die EU?
EUbookshop v2

What was the reason for its action?
Was waren die Gründe für diese Entscheidung?
Europarl v8

The reason for the gardener’s action was completely forgotten.
Der Grund für die Handlung des Gärtners wurde komplett vergessen.
ParaCrawl v7.1

There might be a nice reason for performing this action.
Es könnte ein schöner Grund, diese Aktion für die Durchführung.
ParaCrawl v7.1

The reason for this action specify it exactly difficult.
Der Grund für diese Aktion angeben es genau schwierig.
ParaCrawl v7.1

Scientists investigated the reason for this action, which makes oxaliplatin more effective.
Wissenschaftler untersuchten den Grund für diese Wirkung, die Oxaliplatin effektiver macht.
ParaCrawl v7.1

Charity is the reason for every action, every intervention.
Die Nächstenliebe ist der Grund jeder Handlung, jedes Beitrags.
ParaCrawl v7.1

For us Christians, the dreadful events are not only a reason for action.
Für uns Christen sind die schrecklichen Geschehnisse nicht nur ein Grund zum Handeln.
ParaCrawl v7.1

However, the reason for my action is the key to the whole issue.
Doch der Grund für mein Handeln ist der Schlüssel zu der ganzen Angelegenheit.
ParaCrawl v7.1

He must have had some reason for his action!”
Denn irgendeinen Grund muss er dazu denn doch gehabt haben!“
ParaCrawl v7.1

What is the reason for your action, Minister Ban Ki-Moon, as you protect a terrorist group?
Was sind Ihre Gründe, Minister Ban Ki-Moon, wo Sie doch eine Terroristische Gruppe schützen?
ParaCrawl v7.1

Secondly, if it is claimed that the dictatorial nature of the regime is the reason for military action, then there are significant numbers of other dictatorships against which action is not envisaged.
Wenn zweitens behauptet wird, daß das diktatorische Wesen des Regimes der Grund für einen Militäreinsatz sei, so gibt es eine beträchtliche Anzahl anderer Diktaturen, gegen die kein Vorgehen geplant ist.
Europarl v8

This is another reason for taking action which will safeguard adequate and suitable flood risk management measures which will be reviewed on a regular basis so that they can be adapted to climate change.
Das ist ein weiterer Grund dafür, Maßnahmen zu ergreifen, die ein ausreichendes und angemessenes Hochwasserrisikomanagement gewährleisten, das regelmäßig überprüft wird, um die entsprechenden Maßnahmen an die Klimaänderung anzupassen.
Europarl v8

This problem must not, however, be used as a reason for not taking action but may even perhaps be turned to our advantage as something which strengthens competitiveness and offers us benefits.
Diese Probleme dürfen jedoch nicht als Vorwand für Passivität dienen, sondern können vielleicht sogar zu unserem Vorteil genutzt werden und unsere Wettbewerbsfähigkeit erhöhen.
Europarl v8

The main reason for the 1996 action plan's failure to reach its target is primarily that it was founded on a neoliberal policy which entrenches the structural causes of hunger and malnutrition rather than doing away with them.
Die Hauptursachen dafür, dass der Aktionsplan von 1996 sein Ziel verfehlte, liegen vor allem darin, weil er auf einer neoliberalen Politik fußte, welche die strukturellen Ursachen für Hunger und Unterernährung nicht beseitigt, sondern verstärkt.
Europarl v8