Übersetzung für "Realize a dream" in Deutsch
What
made
you
realize
it
wasn't
a
dream?
Wodurch
erkannten
Sie,
dass
es
kein
Traum
war?
OpenSubtitles v2018
The
formula
gives
us
the
unique
opportunity
to
realize
a
dream.
Die
Formel
gibt
uns
die
einmalige
Chance,
einen
Traum
zu
verwirklichen.
OpenSubtitles v2018
With
the
Urban
Lodge
we
were
able
to
realize
a
personal
dream.
Mit
der
Urban
Lodge
konnten
wir
uns
einen
persönlichen
Traum
verwirklichen.
CCAligned v1
Case
in
Langa
offers
to
you
the
possibility
to
realize
a
dream.
Case
in
Langa
bietet
Ihnen
die
Möglichkeit
einen
Träum
zu
realisieren.
CCAligned v1
They
make
it
possible
for
us
to
realize
a
dream.
Sie
ermöglichen
es
uns,
einen
Traum
zu
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1
We
left
on
our
catamaran
to
realize
our
dream:
a
world
trip
without
time
constraints.
Wir
verreisten
auf
unserem
Katamaran
um
unseren
Traum
zu
verwirklichen:
eine
Weltreise
ohne
Zeitbeschränkungen.
ParaCrawl v7.1
But
there
are
no
limits
for
those
who
want
to
realize
a
dream!
Fuer
die,
die
sich
entschlossen
haben
einen
Traum
zu
realisieren,
gibt
es
keine
Schwierigkeiten!
ParaCrawl v7.1
I
would
remind
him
that
European
integration
was
an
extremely
bold
venture
undertaken
by
earlier
generations
who
hoped
to
realize
a
dream.
Ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
daß
die
europäische
Integration
ein
äußerst
tapfer
eingegangenes
Wagnis
vorhergehender
Generationen
war,
die
damit
einen
Traum
zu
verwirklichen
versuchten.
Europarl v8
Okay,
this
is
obviously
a
dream
where
I
realize
I'm
in
a
dream.
Okay,
das
ist
offensichtlich
ein
Traum,
in
dem
ich
merke,
dass
ich
in
einem
Traum
bin.
OpenSubtitles v2018
And
it
must
be
such
an
amazing
feeling
for
a
parent,
seeing
their
child
realize
a
dream.
Das
muss
ein
tolles
Gefühl
für
Eltern
sein,
...wenn
sie
dabei
sind,
wie
ihre
Kinder
ihre
Träume
verwirklichen.
OpenSubtitles v2018
As
European
market
leader
in
the
field
of
cedar
homes
and
other
applications,
we
know
better
than
anyone
else
what
is
needed
to
realize
a
dream.
Als
europäischer
Marktführer
auf
dem
Gebiet
von
Zedernholz
Häusern
und
anverwandten
Anwendungen
wissen
wir
wie
kein
anderer,
was
alles
zur
Verwirklichung
eines
Traumes
dazugehört.
ParaCrawl v7.1
They
are
an
excellent
example
of
how
two
people
from
different
cultures
have
done
together
to
realize
a
common
dream.
Die
beiden
sind
ein
hervorragendes
Beispiel,
wie
sich
zwei
Menschen
aus
unterschiedlichen
Kulturen
zusammen
getan
haben,
um
einen
gemeinsamen
Traum
zu
realisieren.
CCAligned v1
Like
most
spiritual
dreams
(at
least
for
me)
I
didn't
realize
it
was
a
dream
until
our
boss
walked
up
and
I
realized
it
was
Jesus
and
I
was
in
a
dream.
Wie
die
meisten
geistlichen
Träume
(zumindest
für
mich),
erkannte
ich
nicht,
dass
es
ein
Traum
war,
bis
unser
Boss
daherkam
und
ich
realisierte,
dass
es
Jesus
war
und
ich
mich
in
einem
Traum
befand.
ParaCrawl v7.1
When
Ernst
Piech,
the
son
of
Ferdinand
Porsches
daughter
Louise,
had
to
share
a
small
house
in
Salzburg
with
35
relatives
after
the
end
of
the
war,
he
probably
wouldn’t
have
imagined
that
he
would
be
able
to
realize
such
a
great
dream.
Als
Ernst
Piech,
Sohn
von
Ferdinand
Porsches
Tochter
Louise
sich
nach
Kriegsende
ein
kleines
Haus
in
Salzburg
mit
35
Verwanden
teilen
musste,
hätte
er
sich
wohl
nicht
vorstellen
können,
dass
er
sich
Jahrzehnte
später
noch
so
einen
großen
(fahr)traum
verwirklichen
würde.
ParaCrawl v7.1
Not
all
the
residents
of
Nazareth
were
prepared
to
believe
in
someone
they
knew
and
had
seen
grow
up,
and
who
was
now
inviting
them
to
realize
a
long-awaited
dream.
Nicht
alle
Bewohner
von
Nazaret
waren
bereit,
an
jemanden
zu
glauben,
den
sie
hatten
aufwachsen
sehen
und
sie
dazu
einlud,
einen
so
sehr
ersehnten
Traum
zu
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1
The
biggest
of
the
trip
is
that
I
was
able
to
realize
a
long-cherished
dream,
what
unfortunately
probably
too
few
people
can
say
of
himself.
Das
Größte
an
der
Reise
ist,
daß
ich
einen
lange
gehegten
Traum
angegangen
bin
und
ihn
realisiert
habe,
was
wohl
leider
zu
wenige
Menschen
von
sich
behaupten
können.
ParaCrawl v7.1
If
she
takes
the
time
to
open
her
eyes,
she
can
realize
that
she's
a
dream...
cause
she
knows
me...
Wenn
sie
die
Zeit
nimmt,
die
Augen
zu
öffnen,
sie
erkennen
können,
dass
sie
ein
Traum
ist...
weil
sie
mich
kennt...
ParaCrawl v7.1
He
inspired
this
article,
as
he
was
one
of
the
first
people
I
met
here,
who
still
dearly
strives
to
realize
a
dream:
Tatsächlich
ist
der
Artikel
durch
ihn
inspiriert,
denn
er
war
einer
der
ersten
Menschen,
die
ich
in
Berlin
kennengelernt
habe,
der
einen
Traum
hat,
an
dem
er
festhält:
ParaCrawl v7.1
My
recent
retirement
has
allowed
me
to
realize
a
dream
that
has
been
tucked
away
from
the
60’s
when
I
lived
in
the
Midwest.
Meine
letzten
Ruhestand
hat
mir
erlaubt,
einen
Traum,
der
sich
von
den
60er
Jahren
wurden
versteckt
hat,
als
ich
in
den
Mittleren
Westen
lebte
realisieren.
ParaCrawl v7.1
What
the
EMB
represents
for
us
is
certainty,
a
real
possibility
to
realize
a
dream.
Das
EMB
stellt
für
uns
eine
Gewissheit
dar,
eine
echte
Chance,
einen
Traum
zu
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1
Gerry
Hemingway,
one
of
the
drummers
most
in
demand
for
quite
a
few
years
–
especially
in
the
scene
of
avant-gardists
and
free
improvisation
–
was
able
to
realize
a
dream
in
2002
that
he
has
cherished
for
a
long
time.
Gerry
Hemingway,
seit
etlichen
Jahren
einer
der
gefragtesten
Schlagzeuger
-
vor
allem
in
der
Szene
der
Avantgardisten
und
der
freien
Improvisation
-
konnte
sich
2002
einen
lang
gehegten
Traum
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1
Step
after
step
we
were
able
to
realize
our
dream:
a
new
structure
with
the
old
flairfor
our
guests.
Schritt
für
Schritt
ist
unser
Traum
in
Erfüllung
gegangen:
ein
völlig
neues
Wohlfühl-Zuhause
für
unsere
Gäste.
ParaCrawl v7.1
The
wonderful
sandy
soils
and
beautiful
open
landscape,
along
with
a
client
who
not
only
supported
our
work
but
understood
what
we
were
doing,
provided
the
conditions
for
me
to
realize
a
dream.
Die
sandigen
Böden
und
die
wunderbare,
offene
Landschaft
zusammen
mit
einem
Klienten,
der
nicht
nur
unsere
Arbeit
sehr
unterstützt
hat,
sondern
auch
verstanden
hat,
worum
es
uns
ging.
ParaCrawl v7.1