Übersetzung für "Realistic assessment" in Deutsch

But we also need a realistic assessment of what is happening.
Wir brauchen zugleich aber auch eine realistische Einschätzung dessen, was los ist.
Europarl v8

The Committee would like to see a realistic assessment of its effects.
Der Ausschuß wünscht sich daher eine realistische Bewertung ihrer Auswirkungen.
TildeMODEL v2018

There must be a realistic assessment of the economic effects of the measures.
Die wirtschaftlichen Auswirkungen der Maßnahmen sind realistisch einzuschätzen.
TildeMODEL v2018

The new society will be based on a realistic assessment of mans potentials and limitations.
Die neue, kommende Gesellschaftsordnung wird sich auf einer realistischen...
OpenSubtitles v2018

Important in this context is a realistic assessment of the possible follow-on damages.
Wichtig ist dabei auch eine realistische Einschätzung der möglichen Folgeschäden.
WikiMatrix v1

The Commission could not accept the high capacity figures which were then available as a realistic assessment of East German capacity.
Die Kommission konnte die damals verfügbaren hohen Kapazitätsziffern nicht als realistische Bewertung akzeptieren.
EUbookshop v2

You will receive fast feedback and a realistic assessment of your work
Sie erhalten schnell und direkt eine realistische Einschätzung Ihrer Arbeit.
CCAligned v1

A realistic assessment of Hubbard's achievements is to be wished his successors.
Seinen Nachfolgern ist eine realistische Einschätzung der Leistungen Hubbards zu wünschen.
ParaCrawl v7.1

Many lack an objective and realistic assessment of their idea and the risks of implementation.
Vielen fehlt eine objektive und realistische Einschätzung ihrer Idee und der Umsetzungsrisiken.
ParaCrawl v7.1

But the realistic assessment of the situation is also OK for me.
Die realistische Einschätzung der Lage ist für mich aber auch ok.
ParaCrawl v7.1

It was the evaluation of the cargo documents at the BfR that enabled a realistic assessment.
Erst die Auswertung der Ladepapiere im BfR erlaubte eine realistische Einschätzung.
ParaCrawl v7.1

This allows a realistic self-assessment – what culture type am I?
Er erlaubt eine realistische Selbsteinschätzung – welcher Kulturtyp bin ich?
ParaCrawl v7.1

It is a tragic, but realistic assessment.
Das ist tragisch, aber eine realistische Einschätzung.
ParaCrawl v7.1

The Office seeks to make a realistic and balanced assessment of the inventive step criterion.
Das Amt ist um eine realistische und ausgewogene Beurteilung der erfinderischen Tätigkeit bemüht.
ParaCrawl v7.1

It will help you establish a realistic assessment and perception of your own situation.
Sie fördert die realistische Einschätzung und Wahrnehmung der eigenen Situation.
ParaCrawl v7.1

Today we are quite able to make a realistic assessment of events in Russia.
So sind wir sind heute größtenteils in der Lage, die Ereignisse in Russland realistisch einzuschätzen.
Europarl v8

The Committee would like to see a realistic assessment of the effects of the block exemption Regulation (4056/86) as regards liner conferences.
Der Ausschuß wünscht eine realistische Bewertung der Auswirkungen der Gruppenfreistellungsverordnung Nr. 4056/86 auf Schiffahrtskonferenzen.
TildeMODEL v2018

Shipping: The Committee calls for a realistic assessment of the effects of the block exemption Regulation 4056/86 concerning maritime conferences.
Der Ausschuß wünscht eine realistische Bewertung der Auswirkungen der Gruppenfreistellungsverordnung Nr. 4056/86 auf Schiffahrtskonfe­renzen.
TildeMODEL v2018

That buffer should be based on a fair, prudent, and realistic assessment of those additional losses.
Dieser Puffer sollte auf einer fairen, vorsichtigen und realistischen Schätzung der zusätzlichen Verluste beruhen.
DGT v2019