Übersetzung für "Realistic assessment" in Deutsch
But
we
also
need
a
realistic
assessment
of
what
is
happening.
Wir
brauchen
zugleich
aber
auch
eine
realistische
Einschätzung
dessen,
was
los
ist.
Europarl v8
The
Committee
would
like
to
see
a
realistic
assessment
of
its
effects.
Der
Ausschuß
wünscht
sich
daher
eine
realistische
Bewertung
ihrer
Auswirkungen.
TildeMODEL v2018
There
must
be
a
realistic
assessment
of
the
economic
effects
of
the
measures.
Die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
Maßnahmen
sind
realistisch
einzuschätzen.
TildeMODEL v2018
The
new
society
will
be
based
on
a
realistic
assessment
of
mans
potentials
and
limitations.
Die
neue,
kommende
Gesellschaftsordnung
wird
sich
auf
einer
realistischen...
OpenSubtitles v2018
Important
in
this
context
is
a
realistic
assessment
of
the
possible
follow-on
damages.
Wichtig
ist
dabei
auch
eine
realistische
Einschätzung
der
möglichen
Folgeschäden.
WikiMatrix v1
The
Commission
could
not
accept
the
high
capacity
figures
which
were
then
available
as
a
realistic
assessment
of
East
German
capacity.
Die
Kommission
konnte
die
damals
verfügbaren
hohen
Kapazitätsziffern
nicht
als
realistische
Bewertung
akzeptieren.
EUbookshop v2
You
will
receive
fast
feedback
and
a
realistic
assessment
of
your
work
Sie
erhalten
schnell
und
direkt
eine
realistische
Einschätzung
Ihrer
Arbeit.
CCAligned v1
A
realistic
assessment
of
Hubbard's
achievements
is
to
be
wished
his
successors.
Seinen
Nachfolgern
ist
eine
realistische
Einschätzung
der
Leistungen
Hubbards
zu
wünschen.
ParaCrawl v7.1
Many
lack
an
objective
and
realistic
assessment
of
their
idea
and
the
risks
of
implementation.
Vielen
fehlt
eine
objektive
und
realistische
Einschätzung
ihrer
Idee
und
der
Umsetzungsrisiken.
ParaCrawl v7.1
But
the
realistic
assessment
of
the
situation
is
also
OK
for
me.
Die
realistische
Einschätzung
der
Lage
ist
für
mich
aber
auch
ok.
ParaCrawl v7.1
It
was
the
evaluation
of
the
cargo
documents
at
the
BfR
that
enabled
a
realistic
assessment.
Erst
die
Auswertung
der
Ladepapiere
im
BfR
erlaubte
eine
realistische
Einschätzung.
ParaCrawl v7.1
This
allows
a
realistic
self-assessment
–
what
culture
type
am
I?
Er
erlaubt
eine
realistische
Selbsteinschätzung
–
welcher
Kulturtyp
bin
ich?
ParaCrawl v7.1
It
is
a
tragic,
but
realistic
assessment.
Das
ist
tragisch,
aber
eine
realistische
Einschätzung.
ParaCrawl v7.1
The
Office
seeks
to
make
a
realistic
and
balanced
assessment
of
the
inventive
step
criterion.
Das
Amt
ist
um
eine
realistische
und
ausgewogene
Beurteilung
der
erfinderischen
Tätigkeit
bemüht.
ParaCrawl v7.1
It
will
help
you
establish
a
realistic
assessment
and
perception
of
your
own
situation.
Sie
fördert
die
realistische
Einschätzung
und
Wahrnehmung
der
eigenen
Situation.
ParaCrawl v7.1
Today
we
are
quite
able
to
make
a
realistic
assessment
of
events
in
Russia.
So
sind
wir
sind
heute
größtenteils
in
der
Lage,
die
Ereignisse
in
Russland
realistisch
einzuschätzen.
Europarl v8
The
Committee
would
like
to
see
a
realistic
assessment
of
the
effects
of
the
block
exemption
Regulation
(4056/86)
as
regards
liner
conferences.
Der
Ausschuß
wünscht
eine
realistische
Bewertung
der
Auswirkungen
der
Gruppenfreistellungsverordnung
Nr.
4056/86
auf
Schiffahrtskonferenzen.
TildeMODEL v2018
Shipping:
The
Committee
calls
for
a
realistic
assessment
of
the
effects
of
the
block
exemption
Regulation
4056/86
concerning
maritime
conferences.
Der
Ausschuß
wünscht
eine
realistische
Bewertung
der
Auswirkungen
der
Gruppenfreistellungsverordnung
Nr.
4056/86
auf
Schiffahrtskonferenzen.
TildeMODEL v2018
That
buffer
should
be
based
on
a
fair,
prudent,
and
realistic
assessment
of
those
additional
losses.
Dieser
Puffer
sollte
auf
einer
fairen,
vorsichtigen
und
realistischen
Schätzung
der
zusätzlichen
Verluste
beruhen.
DGT v2019